José luis Rodríguez - Agárrense de las Manos - translation of the lyrics into German




Agárrense de las Manos
Haltet euch an den Händen
Ay-ay-ah
Ay-ay-ah
Ay-ay-ah, uoh-oh, uoh-oh, uoh-oh
Ay-ay-ah, uoh-oh, uoh-oh, uoh-oh
Ay-ay-ah, uoh-oh, uoh-oh, uoh-oh
Ay-ay-ah, uoh-oh, uoh-oh, uoh-oh
Ay-ay-ah, uoh-oh, uoh-oh, uoh-oh
Ay-ay-ah, uoh-oh, uoh-oh, uoh-oh
Si quieren venir conmigo
Wenn ihr mit mir kommen wollt
A la tierra de las flores
Ins Land der Blumen
Si quieren buscar amores
Wenn ihr Liebe suchen wollt
De los que aman de verdad
Von der Art, die wirklich liebt
No dejen que yo me vaya
Lasst nicht zu, dass ich gehe
Con el corazón vacío
Mit leerem Herzen
No esperan a que haga frío
Wartet nicht, bis es kalt wird
Para empezar a buscar
Um anzufangen zu suchen
El calor de un buen amigo
Die Wärme eines guten Freundes
Que les hable, que les quiera
Der zu euch spricht, der euch mag
Que una palabra sincera
Dass ein aufrichtiges Wort
Pueda las penas callar
Die Sorgen zum Schweigen bringen kann
Agárrense de las manos
Haltet euch an den Händen
Unos a otros conmigo (¡uh!)
Einer den anderen mit mir (uh!)
Agárrense de las manos
Haltet euch an den Händen
Si ya encontraron su amigo
Wenn ihr euren Freund schon gefunden habt
Juntos podemos llegar (ah-ah, ah-ah)
Zusammen können wir ankommen (ah-ah, ah-ah)
Donde jamás hemos ido
Wo wir niemals gewesen sind
Juntos podemos llegar
Zusammen können wir ankommen
Unan sus manos conmigo
Vereint eure Hände mit mir
Ay-ay-ah-oh
Ay-ay-ah-oh
Ay-ay-ah
Ay-ay-ah
Ay-ay-ah-oh
Ay-ay-ah-oh
Si quieren meterse dentro
Wenn ihr eintauchen wollt
De la música y la fiesta
In die Musik und das Fest
Hay algo que nada cuesta
Gibt es etwas, das nichts kostet
Nadie tiene que esperar
Niemand muss warten
Para levantar el alma
Um die Seele zu erheben
Para perder el sentido
Um die Sinne zu verlieren
Y para olvidar conmigo
Und um mit mir zu vergessen
Las cosas que hacen llorar
Die Dinge, die zum Weinen bringen
Para llamar en la puerta
Um an die Tür zu klopfen
Donde vive la alegría
Wo die Freude wohnt
Que lo que todos querían
Dass das, was alle wollten
Pronto lo van a encontrar
Werdet ihr bald finden
Agárrense de las manos
Haltet euch an den Händen
Unos a otros conmigo (uh)
Einer den anderen mit mir (uh)
Agárrense de las manos
Haltet euch an den Händen
Si ya encontraron su amigo
Wenn ihr euren Freund schon gefunden habt
Juntos podemos llegar (ah-ah, ah-ah)
Zusammen können wir ankommen (ah-ah, ah-ah)
Donde jamás hemos ido
Wo wir niemals gewesen sind
Juntos podemos llegar (ah-ah, ah-ah)
Zusammen können wir ankommen (ah-ah, ah-ah)
Unan sus manos conmigo
Vereint eure Hände mit mir
Agárrense de las manos (uh)
Haltet euch an den Händen (uh)
Ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
Agárrense de las manos (uh)
Haltet euch an den Händen (uh)
Ah-ah, ah-ah (uh)
Ah-ah, ah-ah (uh)
Agárrense de las manos
Haltet euch an den Händen
Ah-ah, ah-ah (uh)
Ah-ah, ah-ah (uh)
Agárrense de las
Haltet euch an den
Manos
Händen
Agárrense de las manos
Haltet euch an den Händen
Unos a otros conmigo
Einer den anderen mit mir
Agárrense de las manos
Haltet euch an den Händen
Si ya encontraron su amigo
Wenn ihr euren Freund schon gefunden habt
Juntos podemos llegar
Zusammen können wir ankommen
Agárrense de las manos
Haltet euch an den Händen
Unos a otros conmigo (uh)
Einer den anderen mit mir (uh)
Agárrense de las manos
Haltet euch an den Händen
Si ya encontraron su amigo
Wenn ihr euren Freund schon gefunden habt
Juntos podemos llegar
Zusammen können wir ankommen
Donde jamás hemos ido
Wo wir niemals gewesen sind





Writer(s): Jose Maria Puron, Juan Velon De Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.