Lyrics and translation José luis Rodríguez - Ansiedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansiedad
de,
tenerte
en
mis
brazos,
Тревога
охватывает
меня,
мечтая
обнять
тебя,
Musitando
palabras
de
amor
Шепча
слова
любви,
Ansiedad
de,
tener
tus
encantos,
Тревога
охватывает
меня,
желая
твоих
чар,
Y
en
la
boca
volverte
a
besar
И
снова
поцеловать
твои
губы.
Tal
vez
este
llorando
mi
pensamiento,
Возможно,
мои
мысли
плачут,
Mis
lágrimas
son
perlas,
que
caen
al
mar
Мои
слезы
- жемчужины,
падающие
в
море.
El
eco
adormecido,
de
este
lamento,
Сонное
эхо
этой
печали,
Hace
que
estés
presente,
en
mí
soñar
Заставляет
тебя
присутствовать
в
моих
снах.
Quizás
esté
llorando
al
recordarme
y
Возможно,
ты
плачешь,
вспоминая
меня,
Estreches
mi
retrato
con
frenesí
И
сжимаешь
мой
портрет
в
неистовстве.
Hasta
tú
oído
llegue,
la
melodía
salvaje,
До
твоего
уха
доносится
дикая
мелодия,
Y
el
eco
de
la
pena,
de
estar
sin
ti.
И
эхо
печали,
печали
быть
без
меня.
Ansiedad
de,
tenerte
en
mis
brazos,
Тревога
охватывает
меня,
мечтая
обнять
тебя,
Musitando
palabras
de
amor
Шепча
слова
любви,
Ansiedad
de,
tener
tus
encantos,
Тревога
охватывает
меня,
желая
твоих
чар,
Y
en
la
boca
volverte
a
besar
И
снова
поцеловать
твои
губы.
Tal
vez
este
llorando
mi
pensamiento,
Возможно,
мои
мысли
плачут,
Mis
lágrimas
son
perlas
que
caen
al
mar
Мои
слезы
- жемчужины,
падающие
в
море.
El
eco
adormecido,
de
este
lamento,
Сонное
эхо
этой
печали,
Hace
que
estés
presente
en
mí
soñar
Заставляет
тебя
присутствовать
в
моих
снах.
Quizás
esté
llorando
al
recordarme
Возможно,
ты
плачешь,
вспоминая
меня,
Y
estreches
mi
retrato
con
frenesí
И
сжимаешь
мой
портрет
в
неистовстве.
Hasta
tú
oído
llegue,
la
melodía
salvaje,
До
твоего
уха
доносится
дикая
мелодия,
Y
el
eco
de
la
pena,
pena
de
estar
sin
ti.
И
эхо
печали,
печали
быть
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Sarabia Jose
Attention! Feel free to leave feedback.