Lyrics and translation José luis Rodríguez - Boca, Dulce Boca
Boca, Dulce Boca
Сладкие уста, уста
Sé
que
hay
algo
más
allá
Знаю,
есть
что-то
ещё,
Que
me
tiene
medio
descontrolao
Что
сводит
меня
с
ума,
Más
que
tu
piel,
más
que
tu
encanto
Больше,
чем
твоя
кожа,
больше,
чем
твоё
очарование,
Más
que
la
furia
con
la
que
te
estoy
amando
Больше,
чем
ярость,
с
которой
я
люблю
тебя.
Sé
que
hay
algo
que
me
das
Знаю,
есть
что-то,
что
ты
даришь
мне:
Agua
del
río,
suave
brisa,
mar
y
campo
Воду
реки,
лёгкий
бриз,
море
и
поле.
Más
que
saberme
preso
de
tus
labios
Больше,
чем
осознание
себя
пленником
твоих
губ,
Hay
algo
en
ti
que
muy
adentro
va
llegando
Есть
что-то
в
тебе,
что
проникает
глубоко
внутрь.
Es
tu
dulce
boca
melao
de
caña
Это
твои
сладкие
уста,
словно
тростниковый
мёд,
Boca,
dulce
boca,
tu
cáliz
y
mi
trampa
Уста,
сладкие
уста,
твоя
чаша
и
моя
ловушка,
Boca,
dulce
boca,
melao
de
caña
Уста,
сладкие
уста,
словно
тростниковый
мёд,
Boca,
dulce
boca,
tu
cáliz
y
mi
trampa
Уста,
сладкие
уста,
твоя
чаша
и
моя
ловушка.
Boca,
dulce
boca
Уста,
сладкие
уста,
Que
me
tienta
y
me
provoca
Которые
искушают
и
провоцируют
меня.
Es
tu
dulce
boca
melao
de
caña
Это
твои
сладкие
уста,
словно
тростниковый
мёд,
Boca,
dulce
boca,
tu
cáliz
y
mi
trampa
Уста,
сладкие
уста,
твоя
чаша
и
моя
ловушка,
Boca,
dulce
boca,
melao
de
caña
Уста,
сладкие
уста,
словно
тростниковый
мёд,
Boca,
dulce
boca,
tu
cáliz
y
mi
trampa
Уста,
сладкие
уста,
твоя
чаша
и
моя
ловушка.
Boca,
como
cántaro,
de
miel
Уста,
словно
кувшин
с
мёдом,
Boca
que
me
quiere
enloquecer
Уста,
что
хотят
свести
меня
с
ума.
Ya
no
tienes
que
inventar
Тебе
больше
не
нужно
ничего
придумывать,
Porque
en
tu
boca
no
soy
dueño
de
mis
actos
Потому
что
в
твоих
устах
я
не
властен
над
собой.
Boca,
como
cántaro,
de
miel
Уста,
словно
кувшин
с
мёдом,
Boca
que
me
quiere
enloquecer
Уста,
что
хотят
свести
меня
с
ума.
Más
que
decir
lo
que
soy
en
tus
brazos
Больше,
чем
слова
о
том,
кем
я
являюсь
в
твоих
объятиях,
Es
esta
llama
que
me
quema
y
gusta
tanto
Это
пламя,
которое
жжёт
меня
и
так
нравится.
Boca,
como
cántaro,
de
miel
Уста,
словно
кувшин
с
мёдом,
Boca
que
me
quiere
enloquecer
Уста,
что
хотят
свести
меня
с
ума.
Sé
que
hay
algo
que
me
das
Знаю,
есть
что-то,
что
ты
даришь
мне:
Agua
del
río,
suave
brisa,
mar
y
campo
Воду
реки,
лёгкий
бриз,
море
и
поле.
Más
que
saberme
preso
de
tus
labios
Больше,
чем
осознание
себя
пленником
твоих
губ,
Hay
algo
en
ti
que
muy
adentro
va
llegando
Есть
что-то
в
тебе,
что
проникает
глубоко
внутрь.
Es
tu
dulce
boca
melao
de
caña
Это
твои
сладкие
уста,
словно
тростниковый
мёд,
Boca,
dulce
boca,
tu
cáliz
y
mi
trampa
Уста,
сладкие
уста,
твоя
чаша
и
моя
ловушка,
Boca,
dulce
boca,
melao
de
caña
Уста,
сладкие
уста,
словно
тростниковый
мёд,
Boca,
dulce
boca,
tu
cáliz
y
mi
trampa
Уста,
сладкие
уста,
твоя
чаша
и
моя
ловушка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Enrique Santander, F. Estefano Salgado
Attention! Feel free to leave feedback.