Lyrics and translation José luis Rodríguez - Dueño de Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dueño de Nada
Хозяин ничему
El
que
hace
crecer
tu
alegría
Тот,
кто
взращивает
твою
радость
Y
ocupa
en
tu
vida
И
занимает
в
твоей
жизни
Un
lugar
especial.
Особое
место.
El
que
te
hace
soñar
con
la
luna
Тот,
кто
заставляет
тебя
мечтать
о
луне
Y
ver
en
la
lluvia
И
видеть
в
дожде
Gotas
de
cristal.
Хрустальные
капли.
Ese
a
quien
tu
le
dices
mi
dueño
Тот,
кому
ты
говоришь
"мой
хозяин"
Yo
soy
solo
un
perro
Я
всего
лишь
пес,
Que
tus
haces
saltar.
Которого
ты
заставляешь
прыгать.
Y
que
buscas
И
которого
ты
ищешь,
Cuando
sientes
ganas
Когда
тебе
хочется
De
un
hombre
que
te
haga
Мужчины,
который
заставит
тебя
Sentir
de
verdad.
Почувствовать
по-настоящему.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que?
Хозяин
тебе,
хозяин
чего?
Dueño
de
nada
Ничему
не
хозяин,
Un
arlequín
que
hace
temblar
Арлекин,
заставляющий
трепетать
Tu
piel
sin
alma.
Твою
бессердечную
кожу.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Хозяин
воздуха
и
отражения
De
la
luna
sobre
el
agua.
Луны
на
воде.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que?
Хозяин
тебе,
хозяин
чего?
Dueño
de
nada
Ничему
не
хозяин,
Un
arlequín
que
hace
temblar
Арлекин,
заставляющий
трепетать
Tu
piel
sin
alma.
Твою
бессердечную
кожу.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Хозяин
воздуха
и
отражения
De
la
luna
sobre
el
agua.
Луны
на
воде.
Dueño
de
nada,
dueño
de
nada...
Ничему
не
хозяин,
ничему
не
хозяин...
El
que
siempre
comparte
tu
vida
Тот,
кто
всегда
разделяет
твою
жизнь,
Tus
penas
y
risas
Твои
печали
и
радости
Y
tu
realidad.
И
твою
реальность.
El
que
pasa
las
noches
en
vela
Тот,
кто
проводит
ночи
без
сна,
Cuando
la
tristeza
Когда
грусть
Perturba
tu
hogar.
Нарушает
твой
покой.
Ese
a
quien
tu
le
dices
mi
dueño
Тот,
кому
ты
говоришь
"мой
хозяин"
Yo
soy
solo
un
perro
Я
всего
лишь
пес,
Que
tu
haces
saltar.
Которого
ты
заставляешь
прыгать.
Y
que
buscas
И
которого
ты
ищешь,
Cuando
sientes
ganas
Когда
тебе
хочется
De
un
hombre
que
te
haga
Мужчины,
который
заставит
тебя
Sentir
de
verdad.
Почувствовать
по-настоящему.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que?
Хозяин
тебе,
хозяин
чего?
Dueño
de
nada
Ничему
не
хозяин,
Un
arlequín
que
hace
temblar
Арлекин,
заставляющий
трепетать
Tu
piel
sin
alma.
Твою
бессердечную
кожу.
Dueño
del
aire
Хозяин
воздуха
Y
del
reflejo
И
отражения
De
la
luna
sobre
el
agua.
Луны
на
воде.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que?
Хозяин
тебе,
хозяин
чего?
Dueño
de
nada
Ничему
не
хозяин,
Un
arlequín
que
hace
temblar
Арлекин,
заставляющий
трепетать
Tu
piel
sin
alma.
Твою
бессердечную
кожу.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Хозяин
воздуха
и
отражения
De
la
luna
sobre
el
agua.
Луны
на
воде.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que?
Хозяин
тебе,
хозяин
чего?
Dueño
de
nada
Ничему
не
хозяин,
Un
arlequín
que
hace
temblar
Арлекин,
заставляющий
трепетать
Tu
piel
sin
alma.
Твою
бессердечную
кожу.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Хозяин
воздуха
и
отражения
De
la
luna
sobre
el
agua.
Луны
на
воде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion
Attention! Feel free to leave feedback.