José luis Rodríguez - El Himno a la Alegría - translation of the lyrics into German




El Himno a la Alegría
Die Hymne an die Freude
Menú
Menü
Himno a la alegría
Hymne an die Freude
José Luis Rodríguez
José Luis Rodríguez
Escucha hermano la canción de la alegría
Höre, Bruder, das Lied der Freude,
El canto alegre del que espera
Den frohen Gesang dessen, der hofft auf
Un nuevo día
Einen neuen Tag.
Ven canta sueña cantado
Komm, singe, träume singend,
Vive soñando el nuevo sol
Lebe träumend von der neuen Sonne,
En que los hombres
In der die Menschen
Volverán a ser hermanos.
Wieder Brüder sein werden.
Ven canta sueña cantado
Komm, singe, träume singend,
Vive soñando el nuevo sol
Lebe träumend von der neuen Sonne,
En que los hombres
In der die Menschen
Volverán a ser hermanos.
Wieder Brüder sein werden.
Si en tu camino solo existe la tristeza
Wenn auf deinem Weg nur Traurigkeit existiert
Y el llanto amargo
Und das bittere Weinen
De la soledad completa,
Der völligen Einsamkeit,
Ven canta sueña cantado
Komm, singe, träume singend,
Vive soñando el nuevo sol
Lebe träumend von der neuen Sonne,
En que los hombres
In der die Menschen
Volverán a ser hermanos.
Wieder Brüder sein werden.
Si es que no encuentras la alegría
Wenn du die Freude nicht findest
En esta tierra
Auf dieser Erde,
Búscala hermano
Suche sie, Bruder,
Mas haya de las estrellas,
Jenseits der Sterne.
Ven canta sueña cantado
Komm, singe, träume singend,
Vive soñando el nuevo sol
Lebe träumend von der neuen Sonne,
En que los hombres
In der die Menschen
Volverán a ser hermanos.
Wieder Brüder sein werden.





Writer(s): LUDWIG VAN BEETHOVEN, AMADO REGUEIRO RODRIGUEZ, OSVALDO NICOLAS FERRARO GUTIERREZ AKA WALDO DE LOS RIOS


Attention! Feel free to leave feedback.