Lyrics and translation José luis Rodríguez - El Himno a la Alegría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Himno a la Alegría
Ода радости
Himno
a
la
alegría
Ода
радости
José
Luis
Rodríguez
Хосе
Луис
Родригес
Escucha
hermano
la
canción
de
la
alegría
Послушай,
милая,
песню
радости,
El
canto
alegre
del
que
espera
Радостный
гимн
того,
кто
ждет
Ven
canta
sueña
cantado
Приди,
пой,
мечтай,
воспевая,
Vive
soñando
el
nuevo
sol
Живи,
мечтая
о
новом
солнце,
En
que
los
hombres
В
котором
люди
Volverán
a
ser
hermanos.
Снова
станут
братьями.
Ven
canta
sueña
cantado
Приди,
пой,
мечтай,
воспевая,
Vive
soñando
el
nuevo
sol
Живи,
мечтая
о
новом
солнце,
En
que
los
hombres
В
котором
люди
Volverán
a
ser
hermanos.
Снова
станут
братьями.
Si
en
tu
camino
solo
existe
la
tristeza
Если
на
твоем
пути
лишь
печаль
Y
el
llanto
amargo
И
горькие
слезы
De
la
soledad
completa,
Полного
одиночества,
Ven
canta
sueña
cantado
Приди,
пой,
мечтай,
воспевая,
Vive
soñando
el
nuevo
sol
Живи,
мечтая
о
новом
солнце,
En
que
los
hombres
В
котором
люди
Volverán
a
ser
hermanos.
Снова
станут
братьями.
Si
es
que
no
encuentras
la
alegría
Если
ты
не
найдешь
радости
En
esta
tierra
На
этой
земле,
Búscala
hermano
Ищи
ее,
милая,
Mas
haya
de
las
estrellas,
За
звездами,
Ven
canta
sueña
cantado
Приди,
пой,
мечтай,
воспевая,
Vive
soñando
el
nuevo
sol
Живи,
мечтая
о
новом
солнце,
En
que
los
hombres
В
котором
люди
Volverán
a
ser
hermanos.
Снова
станут
братьями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUDWIG VAN BEETHOVEN, AMADO REGUEIRO RODRIGUEZ, OSVALDO NICOLAS FERRARO GUTIERREZ AKA WALDO DE LOS RIOS
Attention! Feel free to leave feedback.