Lyrics and translation José luis Rodríguez - Espérate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espérate,
espérate
Подожди,
подожди,
Que
sea
este
momento
eterno
Пусть
этот
миг
продлится
вечно.
Espérate,
espérate
Подожди,
подожди,
Me
encanta
ver
tus
labios
entreabiertos
Мне
нравится
видеть
твои
полуоткрытые
губы.
Y
que
sigas
así,
entregándote
así,
И
чтобы
ты
продолжала
так,
отдаваясь
мне
так,
Enloqueciéndote
así,
desatándote
así
Сходя
с
ума
так,
раскрываясь
так.
Espérate,
espérate
Подожди,
подожди,
Espérate,
que
luego
quedara
Подожди,
ведь
потом
останется
El
cansancio
y
nada
mas
Только
усталость
и
ничего
больше.
Y
el
hastío
del
amor
satisfecho
И
пресыщение
удовлетворенной
любовью.
Espérate
que
aun
te
puedo
dar
Подожди,
я
еще
могу
дать
тебе
Mucho,
mucho
mas
te
quiero
oír
gritar
Много,
много
больше,
я
хочу
слышать
твой
крик
De
amor
y
miedo,
de
amor
y
miedo
От
любви
и
страха,
от
любви
и
страха.
Espérate,
espérate
Подожди,
подожди,
Que
no
sé
colmen
tus
deseos
Пусть
твои
желания
не
исполнятся.
Espérate,
espérate
Подожди,
подожди,
Que
sigan
tus
queridos,
tus
lamentos
Пусть
продолжатся
твои
милые
стоны.
Deseándome
mas,
abrazándome
mas
Желая
меня
больше,
обнимая
меня
крепче,
Recorriéndome
más.
Aun
pidiéndome
mas
Изучая
меня
больше,
прося
меня
еще.
Espérate,
espérate
Подожди,
подожди,
Espérate,
que
luego
quedara
Подожди,
ведь
потом
останется
El
cansancio
y
nada
mas
Только
усталость
и
ничего
больше.
Y
el
hastío
del
amor
satisfecho
И
пресыщение
удовлетворенной
любовью.
Espérate
qué
aún
te
puedo
dar
Подожди,
я
еще
могу
дать
тебе
Mucho,
mucho
más
te
quiero
0¡r
gritar
Много,
много
больше,
я
хочу
слышать
твой
крик
De
amor
y
miedo,
de
amor
y
miedo
От
любви
и
страха,
от
любви
и
страха.
Espérate,
espérate
Подожди,
подожди,
Espérate,
que
luego
quedara
Подожди,
ведь
потом
останется
El
cansancio
y
nada
más
Только
усталость
и
ничего
больше.
Y
el
hastío
del
amor
satisfecho
И
пресыщение
удовлетворенной
любовью.
Espérate
que
aún
te
puedo
dar
Подожди,
я
еще
могу
дать
тебе
Mucho,
mucho
más
te
quiero
oír
gritar
Много,
много
больше,
я
хочу
слышать
твой
крик
De
amor
y
miedo,
de
amor
y
miedo...
От
любви
и
страха,
от
любви
и
страха...
Espérate,
que
luego
quedara
Подожди,
ведь
потом
останется
El
cansancio
y
nada
mas
Только
усталость
и
ничего
больше.
Y
el
hastio
del
amor...
И
пресыщение
любовью...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion
Attention! Feel free to leave feedback.