Lyrics and translation José luis Rodríguez - Los Amigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
amigos
así
como
tú,
como
yo
Друзья,
такие
как
ты,
как
я,
De
toda
la
vida
На
всю
жизнь,
Pocas
veces
se
ven
como
tú,
como
yo
Редко
встречаются
такие,
как
ты,
как
я,
Y
nunca
se
olvidan
И
никогда
не
забываются.
Hoy
regreso
hasta
aquí
Сегодня
я
вернулся
сюда,
Y
sin
querer
me
cruzo
contigo
И
неожиданно
встретил
тебя.
Me
da
gusto
decirlo
Я
рад
сказать,
En
esta
tierra
vive
un
amigo
Что
на
этой
земле
живёт
моя
подруга.
Tú
ya
sabes
que
sí
que
en
ti
y
en
mí
Ты
же
знаешь,
что
в
тебе
и
во
мне
Hay
un
parecido
Есть
что-то
общее.
Aunque
a
veces
por
ir
y
venir
por
ahí
Хотя
иногда,
путешествуя
туда-сюда,
No
somos
los
mismos
Мы
меняемся.
Los
amigos
así
Друзья,
которые
Que
no
se
ven,
quizás
muy
seguido
Не
видятся,
возможно,
очень
часто,
Cuando
nos
encontramos
lo
festejamos,
Когда
встречаемся,
мы
празднуем
это.
Vente
conmigo
Пойдём
со
мной.
Nuestra
vida
es
así,
viajar,
cantar
Наша
жизнь
такова:
путешествовать,
петь
—
Es
nuestro
destino
Это
наша
судьба.
A
veces
llorar,
a
veces
reír
Иногда
плакать,
иногда
смеяться
—
Seguir
el
camino
Следовать
своему
пути.
Nuestra
vida
es
así,
ganar,
perder
Наша
жизнь
такова:
выигрывать,
проигрывать
—
Es
siempre
lo
mismo
Это
всегда
одно
и
то
же.
Y
al
final
los
amigos
no
se
olvidan
И
в
конце
концов
друзья
не
забывают
De
sus
amigos
Своих
друзей.
Tú
ya
sabes
que
sí,
que
en
ti
y
en
mí
Ты
же
знаешь,
что
в
тебе
и
во
мне
Hay
un
parecido
Есть
что-то
общее.
Aunque
a
veces
por
ir
y
venir
por
ahí
Хотя
иногда,
путешествуя
туда-сюда,
No
somos
los
mismos
Мы
меняемся.
Los
amigos
así,
que
no
se
ven
Друзья,
которые
не
видятся
Quizás
muy
seguido
Возможно,
очень
часто,
Cuando
nos
encontramos
lo
festejamos
Когда
встречаемся,
мы
празднуем
это.
Vente
conmigo
Пойдём
со
мной.
Nuestra
vida
es
así,
viajar,
cantar
Наша
жизнь
такова:
путешествовать,
петь
—
Es
nuestro
destino
Это
наша
судьба.
A
veces
llorar,
a
veces
reír
Иногда
плакать,
иногда
смеяться
—
Seguir
el
camino
Следовать
своему
пути.
Nuestra
vida
es
así,
ganar,
perder
Наша
жизнь
такова:
выигрывать,
проигрывать
—
Es
siempre
lo
mismo
Это
всегда
одно
и
то
же.
Y
al
final
los
amigos
no
se
olvidan
И
в
конце
концов
друзья
не
забывают
De
sus
amigos
Своих
друзей.
Y
al
final
los
amigos
no
se
olvidan
И
в
конце
концов
друзья
не
забывают
De
sus
amigos
Своих
друзей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Eduardo, Ramiro Teran
Attention! Feel free to leave feedback.