José luis Rodríguez - No volveré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José luis Rodríguez - No volveré




No volveré
Не вернусь
Cuando lejos me encuentre de ti
Когда буду я далеко от тебя,
Cuando quieras que este yo contigo
Когда ты захочешь, чтоб я был с тобой,
No hallarás un recuerdo de
Не найдешь ты и следа меня,
Ni tendrás más amores conmigo
И не будет больше любви со мной.
Te juro que no volveré
Клянусь, что не вернусь,
Aunque me haga pedazos la vida
Даже если жизнь разлетится вдребезги,
Si una vez con locura te amé
Если однажды я безумно любил тебя,
Ya de mi alma estarás despedida
То теперь из моей души ты изгнана.
No volveré
Не вернусь,
Te lo juro por Dios que me mira
Клянусь Богом, что видит меня,
Te lo digo llorando de rabia
Говорю тебе, рыдая от ярости,
No volveré
Не вернусь.
No pararé
Не остановлюсь,
Hasta ver que mi llanto ha formado
Пока не увижу, что мои слезы образовали
Un arroyo de olvido anegado
Поток забвения, залитый,
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Где я воспоминание о тебе утоплю.
Fuimos nubes que el viento aparto
Мы были облаками, которые разнес ветер,
Fuimos piedras que siempre chocamos
Мы были камнями, которые всегда сталкивались,
Gotas de agua que el sol reseco
Каплями воды, которые солнце высушило,
Borracheras que no terminamos
Опьянением, которое мы не закончили.
En el tren de la ausencia me voy
На поезде отсутствия я уезжаю,
Mi boleto no tiene regreso
Мой билет не имеет обратного пути,
Lo que tengas de mí, te lo doy
Все, что у тебя есть от меня, я тебе отдаю,
Pero no te devuelvo tus besos
Но не возвращаю тебе твоих поцелуев.
No volveré
Не вернусь,
Te lo juro por Dios que me mira
Клянусь Богом, что видит меня,
Te lo digo llorando de rabia
Говорю тебе, рыдая от ярости,
No volveré
Не вернусь.
No pararé
Не остановлюсь,
Hasta ver que mi llanto ha formado
Пока не увижу, что мои слезы образовали
Un arroyo de olvido anegado
Поток забвения, залитый,
Donde yo tu recuerdo ahogaré
Где я воспоминание о тебе утоплю.
En el tren de la ausencia me voy
На поезде отсутствия я уезжаю,
Mi boleto no tiene regreso
Мой билет не имеет обратного пути.





Writer(s): Manuel Esperon, Ernesto Cortazar


Attention! Feel free to leave feedback.