Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Chiri,
chiri,
chiri,
chiri
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo,
Hey
Vögelchen,
hey
Vögelchen,
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo
Hey
Vögelchen,
hey
Vögelchen
Pajarillo,
pajarillo
Vögelchen,
Vögelchen
Regaláme
tus
colores
Schenk
mir
deine
Farben
Para
adornar
el
recuerdo
del
amor
Um
die
Erinnerung
an
die
Liebe
zu
schmücken
De
mis
amores
Meiner
Lieben
Soy
luz
que
alumbra
por
fuera
Ich
bin
Licht,
das
nach
außen
leuchtet
Pero
mas
brilla
por
dentro
Aber
innen
strahle
ich
heller
No
me
mueven
otras
cosas
Mich
bewegen
keine
anderen
Dinge
Nada
mas
que
el
sentimiento
Nichts
als
das
Gefühl
No
soy
animal
salvaje
Ich
bin
kein
wildes
Tier
Con
cariño
me
contento
Mit
Zuneigung
bin
ich
zufrieden
Yo
soy
como
los
ciclones
Ich
bin
wie
die
Zyklone
Que
viene
de
tiempo
en
tiempo
Die
von
Zeit
zu
Zeit
kommen
A
veces
soy
espejismo
Manchmal
bin
ich
eine
Fata
Morgana
Como
río
en
el
desierto
Wie
ein
Fluss
in
der
Wüste
Otras
veces
aparezco
Andere
Male
erscheine
ich
Provocando
desconcierto
Und
stifte
Verwirrung
Yo
so
como
el
pajarillo
Ich
bin
wie
das
Vögelchen
Canto
siempre
sin
para
Ich
singe
immer
ohne
Unterlass
Solo
espero
los
compases
Ich
warte
nur
auf
den
Takt
Para
empezar
a
bailar
Um
mit
dem
Tanzen
zu
beginnen
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo,
Hey
Vögelchen,
hey
Vögelchen,
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo
Hey
Vögelchen,
hey
Vögelchen
Me
gustan
mucho
las
rubias
Mir
gefallen
die
Blonden
sehr
Me
enloquecen
las
morenas
Die
Brünetten
machen
mich
verrückt
Pero
mas
me
gustan
todas
Aber
am
liebsten
mag
ich
alle
Yo
jamás
pongo
problemas
Ich
mache
niemals
Probleme
Yo
soy
como
el
pica
flor
Ich
bin
wie
der
Kolibri
Que
anda
siempre
muy
contento
Der
immer
sehr
glücklich
umherzieht
Me
poso
de
rama
en
rama
Ich
setze
mich
von
Ast
zu
Ast
Cuando
a
favor
tengo
el
viento
Wenn
ich
den
Wind
im
Rücken
habe
Ustedes
me
han
alentado
Ihr
habt
mich
ermutigt
En
un
deseo
sincero
In
einem
aufrichtigen
Wunsch
Que
es
llevar
mi
canto
a
todos
Nämlich
meinen
Gesang
zu
allen
zu
bringen
Y
si
puedo
al
mundo
entero
Und
wenn
ich
kann,
in
die
ganze
Welt
Cantando
voy
en
mi
barca
Singend
fahre
ich
in
meinem
Boot
Y
al
pasar
dejo
mi
estera
Und
im
Vorbeifahren
hinterlasse
ich
meine
Spur
Y
si
estando
en
alta
mar
Und
wenn
auf
hoher
See
El
tifón
rompe
mis
velas
Der
Taifun
meine
Segel
zerreißt
No
te
olvide
de
tus
promesa
llanera
Vergiss
deine
Llanero-Versprechen
nicht
Promesa
que
tu
me
hiciste
debajo
de
una
palmera
Versprechen,
die
du
mir
unter
einer
Palme
gegeben
hast
Mi
cuerpo
cerca
del
mar
enterado
en
Venezuela
Mein
Körper
nahe
dem
Meer,
begraben
in
Venezuela
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo,
Hey
Vögelchen,
hey
Vögelchen,
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo,
Hey
Vögelchen,
hey
Vögelchen,
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo,
Hey
Vögelchen,
hey
Vögelchen,
Hey
pajarillo,
hey
pajarillo...
Hey
Vögelchen,
hey
Vögelchen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.