José luis Rodríguez - Quiero Cantarle a la Vida - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation José luis Rodríguez - Quiero Cantarle a la Vida




Quiero Cantarle a la Vida
I Want to Sing to Life
Uuuuuuuuu
Uuuuuuuuu
Es una obsesión,
It's an obsession,
Platónico este amor,
This love is platonic,
He perdido la razón,
I've lost my reason,
Cupido me flecho,
Cupid's arrow struck me,
La vida no me pertenece,
My life doesn't belong to me,
Y él se aprovechó,
And he took advantage,
Y el control de mis sentidos,
The control of my senses,
Hoy no los tengo yo,
Today I don't have them,
Uuuuuuuuuu, no
Uuuuuuuuuu, no
Puedo decir con toda la seguridad del mundo que,
I can say with all the certainty in the world that,
He conocido el cielo, Pues mi cielo eres tú.
I have known heaven, Because my heaven is you.
A ella, a ella, a ella, a ella.
To her, to her, to her, to her.
Yo solamente quiero cantarle a ella
I only want to sing to her
Quiero cantarle a ella,
I want to sing to her,
La que me encanta,
The one who enchants me,
Dios mío dígame,
My God, tell me,
Que le puso a esa mujer,
What did he put in that woman,
Que me hace estremecer,
That makes me tremble,
Cuanto me encanta,
How much I love her,
Mi corazón le hace poemas,
My heart writes poems for her,
Y mi mente sin control,
And my mind without control,
Solo piensa en ella, a ella,
Only thinks of her, of her,
Cuanto me encanta,
How much I love her,
Amarla es un placer,
Loving her is a pleasure,
Protegerla es mi deber,
Protecting her is my duty,
Y yo no quiero otro querer,
And I don't want another love,
Ella me calma,
She calms me,
Soluciona mis problemas,
Solves my problems,
Con esa linda manera,
With that beautiful way,
Que tiene solamente ella.
That only she has.
Uuuuuuuuuu
Uuuuuuuuuu
Tal vez sea una ilusión,
Maybe it's an illusion,
Tal vez sea una obsesión,
Maybe it's an obsession,
De sus pies al caminar,
Of her feet when she walks,
Me he llegado a enamorar,
I have come to fall in love,
De sus labios al besar,
Of her lips when she kisses,
De su pelo y su mirar,
Of her hair and her gaze,
Con su hermosa ingenuidad,
With her beautiful ingenuity,
Me lleva a un mundo celestial.
She takes me to a celestial world.
De ti mi amor,
Of you my love,
Me enamore,
I fell in love,
Contigo amor,
With you love,
Amanecer.
To wake up.
Quiero cantarle a ella,
I want to sing to her,
La que me encanta,
The one who enchants me,
Dios mío dígame,
My God, tell me,
Que le puso a esa mujer,
What did he put in that woman,
Que me hace estremecer,
That makes me tremble,
Cuanto me encanta,
How much I love her,
Mi corazón le hace poemas,
My heart writes poems for her,
Y mi mente sin control,
And my mind without control,
Solo piensa en ella, a ella,
Only thinks of her, of her,
Cuanto me encanta,
How much I love her,
Amarla es un placer,
Loving her is a pleasure,
Protegerla es mi deber,
Protecting her is my duty,
Y yo no quiero otro querer,
And I don't want another love,
Ella me calma,
She calms me,
Soluciona mis problemas,
Solves my problems,
Con esa linda manera,
With that beautiful way,
Que tiene solamente ella.
That only she has.
Tanto, yo te quiero tanto,
So much, I love you so much,
Tanto es demasiado,
So much is too much,
Demasiado es Siempre,
Too much is always,
Siempre pensar en ti,
Always thinking of you,
Eres lo anhelado,
You are the longed-for,
Que yo había soñado,
That I had dreamed of,
Y ahora que te tengo,
And now that I have you,
No quiero dejarte ir,
I don't want to let you go,
Cuanto me encanta
How much I love her
Te tengo que decir que conocí el amor,
I have to tell you that I met love,
Y a este corazón se le acabo el temor,
And this heart has no more fear,
A este corazón se le acabo el temor.
This heart has no more fear.
De volverse a enamorar,
Of falling in love again,
A ilusionar,
To illusion,
Porque vale la pena amor por ti llorar,
Because it's worth it to cry for love for you,
Hoy tengo que decir que conocí el amor
Today I have to say that I met love
Y a este corazón se le acabo el temor
And this heart has no more fear
0Se le acabo, se le acabo,
0It's gone, it's gone,
Se le acabo el dolor,
The pain is gone,
Cuando te vi te juro el
When I saw you I swear the
Mundo todo se movió (bis)
Whole world moved (bis)





Writer(s): Albert Louis Hammond, Roberto Livi


Attention! Feel free to leave feedback.