Lyrics and translation José luis Rodríguez - Si a Veces Hablo de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si a Veces Hablo de Ti
Если я иногда говорю о тебе
Si
a
veces
hablo
de
ti
Если
я
иногда
говорю
о
тебе,
No
pienses
que
aún
te
quiero
Не
думай,
что
я
все
еще
тебя
люблю,
Es
sólo
porque
recuerdo
Это
просто
потому,
что
я
вспоминаю,
Lo
que
contigo
sufrí
Как
я
страдал
с
тобой.
Si
a
veces
hablo
de
ti
Если
я
иногда
говорю
о
тебе,
O
ves
que
brillan
mis
ojos
Или
видишь,
что
мои
глаза
сияют,
No
creas
que
están
llorosos
Не
думай,
что
они
слезятся,
Es
que
mi
risa
es
así
Просто
мой
смех
такой.
Que
cuando
lloro
por
ti
Когда
я
плачу
по
тебе,
Ni
las
estrellas
lo
saben
Даже
звезды
об
этом
не
знают,
Yo
lloro
cuando
no
hay
nadie
Я
плачу,
когда
рядом
никого
нет,
Que
te
lo
pueda
decir
Кто
мог
бы
сказать
тебе
об
этом.
Que
cuando
yo
pienso
en
ti
Когда
я
думаю
о
тебе,
Lo
hago
tan
para
adentro
Я
делаю
это
так
глубоко
в
себе,
Que
ni
mi
piel
sabe
cierto
Что
даже
моя
кожа
не
знает
наверняка,
Que
muero
pensando
en
ti
Что
я
умираю,
думая
о
тебе.
Qué
no,
¡Qué
no!,
¡Qué
no!,
¡Qué
no!
Нет,
нет,
нет,
нет!
Qué
nunca
podrás
saber
Ты
никогда
не
узнаешь,
Si
todavía
te
quiero
Все
еще
ли
я
тебя
люблю
O
te
dejé
de
querer
Или
я
перестал.
Qué
no,
¡Qué
no!,
¡Qué
no!,
¡Qué
no!
Нет,
нет,
нет,
нет!
Que
nunca
podrás
saber
Ты
никогда
не
узнаешь,
Si
todavía
te
quiero
Все
еще
ли
я
тебя
люблю
O
te
dejé
de
querer
Или
я
перестал.
Que
cuando
lloro
por
ti
Когда
я
плачу
по
тебе,
Lo
hago
siempre
en
silencio
Я
всегда
делаю
это
молча.
Si
a
veces
hablo
de
ti
Если
я
иногда
говорю
о
тебе,
No
pienses
que
aún
te
quiero
Не
думай,
что
я
все
еще
тебя
люблю,
Es
sólo
porque
recuerdo
Это
просто
потому,
что
я
вспоминаю,
Lo
que
contigo
sufrí
Как
я
страдал
с
тобой.
Si
a
veces
hablo
de
ti
Если
я
иногда
говорю
о
тебе,
O
ves
que
brillan
mis
ojos
Или
видишь,
что
мои
глаза
сияют,
No
creas
que
están
llorosos
Не
думай,
что
они
слезятся,
Es
que
mi
risa
es
así
Просто
мой
смех
такой.
Que
cuando
lloro
por
ti
Когда
я
плачу
по
тебе,
Ni
las
estrellas
lo
saben
Даже
звезды
об
этом
не
знают,
Yo
lloro
cuando
no
hay
nadie
Я
плачу,
когда
рядом
никого
нет,
Que
te
lo
pueda
decir
Кто
мог
бы
сказать
тебе
об
этом.
Que
cuando
yo
pienso
en
ti
Когда
я
думаю
о
тебе,
Lo
hago
tan
para
adentro
Я
делаю
это
так
глубоко
в
себе,
Que
ni
mi
piel
sabe
cierto
Что
даже
моя
кожа
не
знает
наверняка,
Que
muero
pensando
en
ti
Что
я
умираю,
думая
о
тебе.
Qué
no,
¡Qué
no!,
¡Qué
no!,
¡Qué
no!
Нет,
нет,
нет,
нет!
Que
nunca
podrás
saber
Ты
никогда
не
узнаешь,
Si
todavía
te
quiero
Все
еще
ли
я
тебя
люблю
O
te
dejé
de
querer
Или
я
перестал.
Qué
no,
¡Qué
no!,
¡Qué
no!,
¡Qué
no!
Нет,
нет,
нет,
нет!
Que
nunca
podrás
saber
Ты
никогда
не
узнаешь,
Si
todavía
te
quiero
Все
еще
ли
я
тебя
люблю
O
te
dejé
de
querer
Или
я
перестал.
Que
cuando
lloro
por
ti
Когда
я
плачу
по
тебе,
Lo
hago
siempre
en
silencio
Я
всегда
делаю
это
молча.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Attention! Feel free to leave feedback.