Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy A Conquistarte
Ich werde dich erobern
Voy
a
conquistarte
y
a
empezar
de
nuevo
Ich
werde
dich
erobern
und
von
Neuem
beginnen
Aquel
viejo
juego
de
luchar
por
ti.
Jenes
alte
Spiel,
um
dich
zu
werben.
Ya
lo
he
decidido,
no
quiero
seguir
Ich
habe
es
schon
entschieden,
ich
will
nicht
weitermachen
Con
esta
rutina,
que
es
dueña
de
mi.
Mit
dieser
Routine,
die
mich
beherrscht.
Volverán
los
besos,
las
palabras
dulces,
Die
Küsse
werden
zurückkehren,
die
süßen
Worte,
La
caricia
ardiente
y
el
amor
audaz
Die
brennende
Liebkosung
und
die
kühne
Liebe
Y
el
ramo
de
flores
que
te
llegara,
Und
der
Blumenstrauß,
der
dich
erreichen
wird,
Un
día
cualquiera,
para
despertar.
An
irgendeinem
Tag,
um
dich
zu
wecken.
Voy
a
conquistarte
como
lo
hice
un
día,
Ich
werde
dich
erobern,
wie
ich
es
einst
getan
habe,
Con
la
fantasía
del
mejor
amante
Mit
der
Fantasie
des
besten
Liebhabers
Que
soñar
podrás.
Von
dem
du
träumen
kannst.
Voy
a
recobrarte
y
a
llenar
tu
vida,
Ich
werde
dich
zurückgewinnen
und
dein
Leben
erfüllen,
Voy
a
conquistarte,
cada
día
más.
Ich
werde
dich
erobern,
jeden
Tag
mehr.
Comprare
locura
para
contagiarte
Ich
werde
Verrücktheit
kaufen,
um
dich
anzustecken
Te
daré
ternura
cada
anochecer
Ich
werde
dir
Zärtlichkeit
geben
jeden
Abend
Y
tendre
detalles
que
no
utilice,
Und
ich
werde
Aufmerksamkeiten
zeigen,
die
ich
nicht
nutzte,
Para
conquistarte
por
primera
vez.
Um
dich
zum
ersten
Mal
zu
erobern.
Voy
a
conquistarte
como
lo
hice
un
día,
Ich
werde
dich
erobern,
wie
ich
es
einst
getan
habe,
Con
la
fantasía
del
mejor
amante
Mit
der
Fantasie
des
besten
Liebhabers
Que
soñar
podrás.
Von
dem
du
träumen
kannst.
Voy
a
conquistarte,
voy
a
demostrarte
Ich
werde
dich
erobern,
ich
werde
dir
beweisen
Que
aun
mantengo
viva,
la
ilusion
de
amar.
Dass
ich
die
Illusion
der
Liebe
noch
lebendig
halte.
Voy
a
recobrarte
y
a
llenar
tu
vida,
Ich
werde
dich
zurückgewinnen
und
dein
Leben
erfüllen,
Voy
a
conquistarte,
otro
día
mas.
Ich
werde
dich
erobern,
immer
wieder
aufs
Neue.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Puron
Attention! Feel free to leave feedback.