Lyrics and translation José luis Rodríguez - Y Volvere (Emporte Moi)
Y Volvere (Emporte Moi)
И я вернусь (Унеси меня)
Amor
adiós,
Прощай,
любовь
моя,
No
se
puede
continuar
Нам
больше
нельзя
быть
вместе,
Ya
la
magia
terminó,
Чары
растаяли,
Ahora
tengo
que
marchar
Теперь
я
должен
уйти.
Seguir
nuestra
soledad
Остаться
в
одиночестве
Si
hoy
el
cielo
se
cubrió
Если
сегодня
небо
затянуло
тучи,
Quizás
mañana
brille
el
sol.
Возможно,
завтра
будет
светить
солнце.
No
sufras
más
Не
мучайся,
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Возможно,
завтра
наши
слезы
останутся
в
прошлом,
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará.
У
меня
будет
свет,
который
осветит
мой
путь.
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо,
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Увидишь,
что
я
скоро
вернусь
и
останусь
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
С
этим
покоем,
который
ты
всегда
мне
даешь,
Que
tú
me
das.
Который
ты
мне
даешь.
No
sufras
más
Не
мучайся,
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Возможно,
завтра
наши
слезы
останутся
в
прошлом,
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará.
У
меня
будет
свет,
который
осветит
мой
путь.
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо,
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Увидишь,
что
я
скоро
вернусь
и
останусь
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
С
этим
покоем,
который
ты
всегда
мне
даешь,
Que
tú
me
das.
Который
ты
мне
даешь.
A
tus
brazos
caeré.
И
упаду
к
тебе
в
объятия.
Las
estrellas
brillarán,
Звезды
засияют,
Y
nuestro
amor
renacerá.
И
наша
любовь
возродится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Barriere
Attention! Feel free to leave feedback.