Lyrics and translation Jose Ma. Napoleon - Celos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
amarte
tengo
celos
За
то,
что
я
люблю
тебя,
я
ревную.
De
los
ojos
que
te
miran
Из
глаз,
которые
смотрят
на
тебя.
Del
pasado
que
viviste
Из
прошлого,
в
котором
ты
жил.
Yo
que
no
los
conocia
Я
не
знаю
их.
Tengo
celos
de
la
vida
У
меня
есть
ревность
к
жизни,
Si
no
estoy
para
sentirte
Если
я
не
чувствую
тебя,
Soy
culpable
de
sentirlos
Я
виновен
в
том,
что
чувствую
их.
Porque
se
perfectamente
Потому
что
я
прекрасно
знаю.
Que
el
pasado
ya
se
ha
ido
Что
прошлое
уже
ушло.
Y
aunque
se
que
me
hacen
daño
И
хотя
я
знаю,
что
они
причиняют
мне
боль.
No
me
importa
lo
contrario
Меня
не
волнует
обратное.
Vida
mia
tengo
celos
Моя
жизнь,
я
ревную.
De
la
mano
que
saludas
От
руки,
которую
вы
приветствуете
De
la
gente
que
murmura
От
людей,
которые
бормочут,
De
la
calle
y
de
tus
sueños
С
улицы
и
твоей
мечты.
Yo
que
no
sufri
por
nadie
Я
не
страдал
ни
за
кого.
Me
doy
cuenta
que
al
mirarte
Я
понимаю,
что,
глядя
на
тебя,
Te
amo
tanto
y
tengo
celos
Я
так
люблю
тебя,
и
я
ревную.
Que
se
calman
si
te
abrazo
Что
они
успокоятся,
если
я
обниму
тебя.
Y
que
viven
porque
al
paso
И
кто
живет,
потому
что
шаг
De
la
vida
mas
te
quiero
Из
жизни
больше,
чем
я
люблю
тебя.
Porque
al
pronunciar
tu
nombre
Потому
что,
произнося
твое
имя,
No
hay
nada
que
me
conforme
Мне
нечего
соглашаться.
Si
a
mi
lado
no
te
tengo
Если
рядом
со
мной
нет
тебя,
De
la
mano
que
saludas
От
руки,
которую
вы
приветствуете
De
la
gente
que
murmura
От
людей,
которые
бормочут,
De
la
calle
y
de
tus
sueños
С
улицы
и
твоей
мечты.
Yo
que
no
sufri
por
nadie
Я
не
страдал
ни
за
кого.
Me
doy
cuenta
que
al
mirarte
Я
понимаю,
что,
глядя
на
тебя,
Te
amo
tanto
y
tengo
celos
Я
так
люблю
тебя,
и
я
ревную.
De
la
mano
que
saludas
От
руки,
которую
вы
приветствуете
De
la
gente
que
murmura
От
людей,
которые
бормочут,
De
la
calle
y
de
tus
sueños
С
улицы
и
твоей
мечты.
Yo
que
no
sufri
por
nadie
Я
не
страдал
ни
за
кого.
Me
doy
cuenta
que
al
mirarte
Я
понимаю,
что,
глядя
на
тебя,
Te
amo
tanto
y
tengo
celos
Я
так
люблю
тебя,
и
я
ревную.
Yo
que
no
sufri
por
nadie
Я
не
страдал
ни
за
кого.
Me
doy
cuenta
que
al
mirarte
Я
понимаю,
что,
глядя
на
тебя,
Te
amo
tanto
y
tengo
celos
Я
так
люблю
тебя,
и
я
ревную.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Attention! Feel free to leave feedback.