José Malhoa - 24 Rosas - translation of the lyrics into German

24 Rosas - Jose Malhoatranslation in German




24 Rosas
24 Rosen
Eu o último dos teus grandes amores
Ich, der letzte deiner großen Lieben
Eu 'tou louco por te dar meu coração
Ich bin verrückt danach, dir mein Herz zu geben
Hoje mandando-te estas 24 flores
Heute sende ich dir diese 24 Rosen
Recebe-as mulher não digas não
Empfange sie, Frau, sag nicht nein
Pões-lhe água fresca numa jarra
Stell sie in frisches Wasser in eine Vase
Dentro do teu quarto e junto à cama
In deinem Zimmer und neben das Bett
E se sentires teu coração
Und wenn sich dein Herz einsam fühlt
Recorda-te amor que alguém te chama
Erinnere dich, Liebling, dass jemand dich ruft
Pões-lhe água fresca numa jarra
Stell sie in frisches Wasser in eine Vase
Dentro do teu quarto e junto à cama
In deinem Zimmer und neben das Bett
Se alguém te perguntar de quem são
Wenn dich jemand fragt, von wem sie sind
Tu respondes são de quem me ama
Antwortest du: Sie sind von dem, der mich liebt
Se tu andas ocupada com mil coisas
Wenn du mit tausend Dingen beschäftigt bist
E perdoa-me se eu te interrompi
Und vergib mir, wenn ich dich unterbrochen habe
Hoje mandando-te estas 24 rosas
Heute sende ich dir diese 24 Rosen
As horas que por dia penso em ti
Die Stunden am Tag, die ich an dich denke
Pões-lhe água fresca numa jarra
Stell sie in frisches Wasser in eine Vase
Dentro do teu quarto e junto à cama
In deinem Zimmer und neben das Bett
E se sentires teu coração
Und wenn sich dein Herz einsam fühlt
Recorda-te amor que alguém te chama
Erinnere dich, Liebling, dass jemand dich ruft
Pões-lhe água fresca numa jarra
Stell sie in frisches Wasser in eine Vase
Dentro do teu quarto e junto à cama
In deinem Zimmer und neben das Bett
Se alguém te perguntar de quem são
Wenn dich jemand fragt, von wem sie sind
Tu respondes são de quem me ama
Antwortest du: Sie sind von dem, der mich liebt
Pões-lhe água fresca numa jarra
Stell sie in frisches Wasser in eine Vase
Dentro do teu quarto e junto à cama
In deinem Zimmer und neben das Bett
E se sentires teu coração
Und wenn sich dein Herz einsam fühlt
Recorda-te amor que alguém te chama
Erinnere dich, Liebling, dass jemand dich ruft
Pões-lhe água fresca numa jarra
Stell sie in frisches Wasser in eine Vase
Dentro do teu quarto e junto à cama
In deinem Zimmer und neben das Bett
Se alguém te perguntar de quem são
Wenn dich jemand fragt, von wem sie sind
Tu respondes são de quem me ama
Antwortest du: Sie sind von dem, der mich liebt





Writer(s): Juan Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.