Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Me Acostumbré
Ich Habe Mich Daran Gewöhnt
Llorando
del
pasado
tantas
noches
So
viele
Nächte
weinend
um
die
Vergangenheit,
Tu
tierno
abrigo
dein
zärtlicher
Schutz
A
mi
lado
an
meiner
Seite.
Extraño
que
tu
boca
con
un
beso
Ich
vermisse,
wie
dein
Mund
mit
einem
Kuss
Limerita
el
rio,
te
lo
rocio
den
Fluss
erweckt,
ich
netze
dich
damit
A
tu
lado
an
deiner
Seite.
/Ya
me
acostumbre
a
tu
cerebro
de
mujer
/Ich
habe
mich
schon
an
deine
Art
als
Frau
gewöhnt,
Dejame
tejerte
mas
caricias
en
la
piel
Lass
mich
dir
mehr
Zärtlichkeiten
auf
die
Haut
weben.
Ya
me
acostumbre,
ya
me
acostumbre
Ich
habe
mich
schon
gewöhnt,
ich
habe
mich
schon
gewöhnt.
Duele
y
no
perderte
Es
schmerzt,
dich
zu
verlieren.
Ya
me
acostumbre/
Ich
habe
mich
schon
gewöhnt./
Llorandole
a
mi
amor
a
ese
aroma
que
Weinend
um
meine
Liebe,
um
jenes
Aroma,
das
Dio
tu
olvido,
dein
Vergessen
hinterließ,
Se
que
te
encuentras
ilucionada
Ich
weiß,
dass
du
hoffnungsvoll
bist.
Hoy
ruego
que
tu
alma
con
mis
besos
Heute
bete
ich,
dass
deine
Seele
mit
meinen
Küssen
Llene
el
vacio
que
ha
provocado
die
Leere
füllt,
die
meine
Liebe
Que
te
ame
hervorgerufen
hat.
/Ya
me
acostumbre
a
tu
cerebro
de
mujer
/Ich
habe
mich
schon
an
deine
Art
als
Frau
gewöhnt,
Dejame
tejerte
mas
caricias
en
la
piel
Lass
mich
dir
mehr
Zärtlichkeiten
auf
die
Haut
weben.
Ya
me
acostumbre,
ya
me
acostumbre
Ich
habe
mich
schon
gewöhnt,
ich
habe
mich
schon
gewöhnt.
Duele
y
no
perderte
Es
schmerzt,
dich
zu
verlieren.
Ya
me
acostumbre/
Ich
habe
mich
schon
gewöhnt./
Hoy
mi
alma
no
te
ve
Heute
sieht
meine
Seele
dich
nicht
Y
es
mas
profundo
tu
olvido
Und
dein
Vergessen
ist
tiefer.
Te
llevaste
el
corazon
Du
nahmst
das
Herz
mit
Y
no
te
importo
el
vacio
Und
die
Leere
war
dir
egal.
/Ya
me
acostumbre
a
tu
cerebro
de
mujer
/Ich
habe
mich
schon
an
deine
Art
als
Frau
gewöhnt,
Dejame
tejerte
mas
caricias
en
la
piel
Lass
mich
dir
mehr
Zärtlichkeiten
auf
die
Haut
weben.
Ya
me
acostumbre,
ya
me
acostumbre
Ich
habe
mich
schon
gewöhnt,
ich
habe
mich
schon
gewöhnt.
Duele
y
no
perderte
Es
schmerzt,
dich
zu
verlieren.
Ya
me
acostumbre/
Ich
habe
mich
schon
gewöhnt./
/Ya
me
acostumbre
a
tu
cerebro
de
mujer
/Ich
habe
mich
schon
an
deine
Art
als
Frau
gewöhnt,
Dejame
tejerte
mas
caricias
en
la
piel
Lass
mich
dir
mehr
Zärtlichkeiten
auf
die
Haut
weben.
Ya
me
acostumbre,
ya
me
acostumbre
Ich
habe
mich
schon
gewöhnt,
ich
habe
mich
schon
gewöhnt.
Duele
y
no
perderte
Es
schmerzt,
dich
zu
verlieren.
Ya
me
acostumbre/
Ich
habe
mich
schon
gewöhnt./
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.