José María Ruiz - La Primera Maravilla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José María Ruiz - La Primera Maravilla




La Primera Maravilla
Первое чудо
Y hoy me dado cuenta de que existías,
И сегодня я понял, что ты существуешь,
Pude disfrazar la historia como yo quería,
Я мог исказить историю, как хотел,
Y al abrir las puertas de mis
И, открыв двери моих
Sentimientos, me di cuenta que te tuve ahí enfrente.
Чувств, я понял, что ты была прямо передо мной.
Y he viajado por el mundo buscando una sonrisa,
И я путешествовал по миру в поисках улыбки,
Que tonto no saber que me la regalarías, y
Какой же я глупец, не знать, что ты подаришь мне ее, и
Al abrir todas las puertas de mis
Открыв все двери моих
Sentimientos, me di cuenta que te tuve ahí enfrente.
Чувств, я понял, что ты была прямо передо мной.
Y hoy descubro que eres la primera maravilla,
И сегодня я открываю, что ты - первое чудо,
Y cuando miro hacia atrás resulta que
И когда я оглядываюсь назад, оказывается, что
Existías, como pudiste causar tanta melancolía.
Ты существовала, как ты могла вызвать такую меланхолию.
Pude ver que somos algo más,
Я смог увидеть, что мы нечто большее,
Y hoy descubro que eres la primera maravilla,
И сегодня я открываю, что ты - первое чудо,
Y ahora que te busco siento que ya no eres mía,
И теперь, когда я ищу тебя, я чувствую, что ты больше не моя,
Mis locuras te dejaron frías en mi
Мои безумства оставили тебя холодной в мое
Ausencia, hoy te esperaré en nuestro lugar.
Отсутствие, сегодня я буду ждать тебя в нашем месте.
Ya me ves aquí pintando versos en tu ausencia,
Вот я здесь, пишу стихи в твое отсутствие,
Y voy robando melodías, no encuentro la manera,
И краду мелодии, не находя способа,
Y al abrir todas las puertas de mis
И, открыв все двери моих
Sentimientos, me di cuenta que te tuve ahí enfrente.
Чувств, я понял, что ты была прямо передо мной.
Y hoy descubro que eres la primera maravilla,
И сегодня я открываю, что ты - первое чудо,
Y cuando miro hacia atrás resulta que existías, c
И когда я оглядываюсь назад, оказывается, что ты существовала, к
Omo pudiste causar tanata melancolía, pude ver que somos algo más.
Ак ты могла вызвать такую меланхолию, я смог увидеть, что мы нечто большее.
Y hoy descubro que eres la primera maravilla,
И сегодня я открываю, что ты - первое чудо,
Y ahora que te busco siento que ya no eres
И теперь, когда я ищу тебя, я чувствую, что ты больше не
Mía, mis locuras te dejaron fría en mi ausencia,
Моя, мои безумства оставили тебя холодной в мое отсутствие,
Y hoy te esperaré,
И сегодня я буду ждать тебя,
En nuestro lugar (×2)
В нашем месте (×2)
La primera maravilla.
Первое чудо.
Y hoy te esperaré, en nuestro lugar
И сегодня я буду ждать тебя, в нашем месте





Writer(s): Antonio Ferrara, Antonio José


Attention! Feel free to leave feedback.