Lyrics and translation José María Ruiz - Mi Mejor Error
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Mejor Error
Моя лучшая ошибка
¿Cómo
te
digo
que
no?,
si
lo
sabe
el
mundo.
Как
сказать
тебе
"нет",
если
весь
мир
знает?
¿Cómo
te
digo
que
no?,
si
tardé
un
segundo
Как
сказать
тебе
"нет",
если
мне
хватило
секунды,
En
descubrir
que
por
ti
se
caerían
los
lugares.
Чтобы
понять,
что
ради
тебя
я
готов
разрушить
все
преграды?
¿Cómo
te
voy
a
negar
lo
que
hoy
ya
todos
saben?
Как
могу
я
отрицать
то,
что
сегодня
знают
все?
¿Cómo
te
digo
que
tú
te
instalaste
en
mi
alma?
Как
сказать
тебе,
что
ты
поселилась
в
моей
душе?
Ya
sé
que
fue
sin
querer,
pero
aquí
nada
manda.
Знаю,
это
было
не
нарочно,
но
здесь
ничто
не
властно.
Una
mirada
bastó
para
que
fueras
todo.
Одного
взгляда
хватило,
чтобы
ты
стала
всем.
Hoy
sé
que
sin
ti
no
era
yo
Сегодня
я
знаю,
что
без
тебя
я
был
не
я.
¡Hoy,
contigo,
no
existen
miedos
ni
dolor!
Сегодня,
с
тобой,
нет
страхов
и
боли!
Mi
cura,
mi
mejor
error.
Мое
лекарство,
моя
лучшая
ошибка.
¿Qué
hacer
si
no
estás
tú?
Что
делать,
если
тебя
нет
рядом?
¡Te
quiero
aquí,
conmigo!
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной!
Mostrándote
que
puedo
amar.
Показывая
тебе,
что
я
умею
любить.
Por
ti
la
vida
es
mucho
más.
Благодаря
тебе
жизнь
стала
намного
ярче.
Si
tú
no
estás
aquí,
dime,
¿qué
hago
yo
sin
ti?
Если
тебя
здесь
нет,
скажи,
что
мне
делать
без
тебя?
¿Cómo
te
digo
que
no?,
si
sonrío
al
pensarte.
Как
сказать
тебе
"нет",
если
я
улыбаюсь,
думая
о
тебе?
Y,
¿cómo
te
digo
que
hoy,
solo
quiero
besarte?
И
как
сказать
тебе,
что
сегодня
я
хочу
только
целовать
тебя?
Y
quiero
escribir
tu
canción
y
no
encuentro
palabras.
Я
хочу
написать
твою
песню,
но
не
нахожу
слов.
No
sé
describir
tanto
amor.
Не
могу
описать
такую
любовь.
¡Hoy,
contigo,
no
existen
miedos
ni
dolor!
Сегодня,
с
тобой,
нет
страхов
и
боли!
Mi
cura,
mi
mejor
error.
Мое
лекарство,
моя
лучшая
ошибка.
¿Qué
hacer
si
no
estás
tú?
Что
делать,
если
тебя
нет
рядом?
¡Te
quiero
aquí,
conmigo,
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной,
Mostrándote
que
puedo
amar!
Показывая
тебе,
что
я
умею
любить!
Por
ti
la
vida
es
mucho
más.
Благодаря
тебе
жизнь
стала
намного
ярче.
Me
muero
por
estar
contigo,
Я
умираю
от
желания
быть
с
тобой,
No
existen
miedos
ni
dolor.
Нет
страхов
и
боли.
Mi
cura,
mi
mejor
error.
Мое
лекарство,
моя
лучшая
ошибка.
Mi
todo
y
mi
nada.
Мое
все
и
мое
ничто.
Te
quiero
aquí
conmigo,
Хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной,
Mostrándote
que
puedo
amar.
Показывая
тебе,
что
я
умею
любить.
¡Por
ti
la
vida
es
mucho
más!
Благодаря
тебе
жизнь
стала
намного
ярче!
Si
tú
no
estas
aquí,
Если
тебя
здесь
нет,
Dime,
¿qué
hago
yo
sin
ti?
Скажи,
что
мне
делать
без
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Moya Leo
Attention! Feel free to leave feedback.