Lyrics and translation José María Ruiz - Si Te Dijera
Si Te Dijera
Если бы я сказал тебе
Cuento
hasta
diez
para
dejar
la
timidez
Я
считаю
до
десяти,
чтобы
побороть
застенчивость
Cuento
hasta
veinte
para
acercarme
a
tu
piel
Я
считаю
до
двадцати,
чтобы
приблизиться
к
твоей
коже
Pero
el
tiempo
vuela,
el
tiempo
vuela
y
te
pierdo
de
vista
Но
время
летит,
время
летит,
и
я
теряю
тебя
из
виду
Me
quedo
callado
mientras
tus
ojos
me
miran,
besarte
no
es
fácil
Я
молчу,
пока
твои
глаза
смотрят
на
меня,
поцеловать
тебя
нелегко
Los
nervios
me
respiran
Нервы
меня
душат
Mientras
dices
nada,
dices
nada
y
yo
me
hago
a
la
herida
Пока
ты
молчишь,
ничего
не
говоришь,
а
я
раню
себя
Que
me
pueden
las
ganas,
que
me
mata
la
espera
Что
мне
нестерпимо
хочется,
что
меня
убивает
ожидание
Que
me
duele
no
verte,
que
seamos
amigos
Что
мне
больно
не
видеть
тебя,
что
мы
просто
друзья
Que
me
dices
te
digo
y
quedamos
y
al
final
nunca
decimos
Что
ты
мне
говоришь,
я
тебе
говорю,
и
мы
встречаемся,
но
в
итоге
так
ничего
и
не
говорим
Si
te
dijera
cuántas
veces
me
sentí
a
tu
lado
Если
бы
я
сказал
тебе,
как
часто
я
чувствовал
себя
рядом
с
тобой
Si
te
dijera
cuántas
veces
sin
estar
presente
Если
бы
я
сказал
тебе,
как
часто
я
был
рядом,
не
присутствуя
физически
Cariño
te
pensado,
si
yo
te
dijera
te
juro
que
no
me
creerías
Милая,
я
думал
о
тебе,
если
бы
я
сказал
тебе,
клянусь,
ты
бы
мне
не
поверила
Si
te
dijera
el
tiempo
que
pasé
de
un
lado
a
otro
para
verme
contigo
Если
бы
я
сказал
тебе,
сколько
времени
я
провел
в
дороге,
чтобы
встретиться
с
тобой
Te
juro
que
esque
tú
no
me
creerías
Клянусь,
ты
бы
мне
не
поверила
Si
yo
te
dijera,
si
yo
te
dijeraa
Если
бы
я
сказал
тебе,
если
бы
я
тебе
сказал
Son
casi
las
seis
y
el
banco
que
frecuenta
Скоро
шесть,
а
она
на
скамейке,
которую
посещает
Me
dices
que
no
llegas
y
espero
más
de
la
cuenta
Ты
говоришь
мне,
что
не
приедешь,
а
я
жду
больше,
чем
рассчитывал
Será
cuestión
de
miedo
Может,
это
страх
Por
si
acaso
me
quedo
y
me
suman
las
ganas
На
всякий
случай
я
остаюсь,
и
желание
растет
во
мне
La
impaciencia
me
delata
si
el
reloj
avanza
Нетерпение
выдает
меня,
если
часы
идут
Quererte
es
tan
sencillo
pero
quiero
una
respuesta
Любить
тебя
так
легко,
но
я
хочу
ответа
Quizás
me
sobra
ilusión
Может
быть,
мне
просто
не
хватает
иллюзий
Y
me
faltan
fuerzas
И
у
меня
не
хватает
сил
Para
rendirme
de
nuevo
Чтобы
сдаться
снова
Que
me
pueden
las
ganas,
que
me
mata
la
espera
Что
мне
нестерпимо
хочется,
что
меня
убивает
ожидание
Que
me
duele
no
verte,
que
seamos
amigos
Что
мне
больно
не
видеть
тебя,
что
мы
просто
друзья
Que
me
dices,
te
digo
y
quedamos
y
al
final
nunca
decimos
Что
ты
мне
говоришь,
я
тебе
говорю,
и
мы
встречаемся,
но
в
итоге
так
ничего
и
не
говорим
Si
te
dijera
cuántas
veces
me
sentí
a
tu
lado
Если
бы
я
сказал
тебе,
как
часто
я
чувствовал
себя
рядом
с
тобой
Si
te
dijera
cuántas
veces
sin
estar
presente
Если
бы
я
сказал
тебе,
как
часто
я
был
рядом,
не
присутствуя
физически
Cariño
te
pensado,
si
yo
te
dijera,
te
juro
que
no
me
creerías
Милая,
я
думал
о
тебе,
если
бы
я
сказал
тебе,
клянусь,
ты
бы
мне
не
поверила
Si
te
dijera
el
tiempo
que
pasé
de
un
lado
a
otro
para
verme
contigo
Если
бы
я
сказал
тебе,
сколько
времени
я
провел
в
дороге,
чтобы
встретиться
с
тобой
Te
juro
que
esque
tú
no
me
creerías
Клянусь,
ты
бы
мне
не
поверила
Si
yo
te
dijera,
si
yo
te
dijeraa
Если
бы
я
сказал
тебе,
если
бы
я
тебе
сказал
Si
yo
te
dijera
Если
бы
я
тебе
сказал
Si
yo
te
dijera
Если
бы
я
тебе
сказал
Si
yo
te
dijera
Если
бы
я
тебе
сказал
Si
yo
te
dijera
Если
бы
я
тебе
сказал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Arauzo Olivares, Rosario Martinez Gomez, Juan Luis Mendoza Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.