José María Ruiz - Si Te Dijera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José María Ruiz - Si Te Dijera




Si Te Dijera
Если бы я сказал тебе
Cuento hasta diez para dejar la timidez
Я считаю до десяти, чтобы побороть застенчивость
Cuento hasta veinte para acercarme a tu piel
Я считаю до двадцати, чтобы приблизиться к твоей коже
Pero el tiempo vuela, el tiempo vuela y te pierdo de vista
Но время летит, время летит, и я теряю тебя из виду
Me quedo callado mientras tus ojos me miran, besarte no es fácil
Я молчу, пока твои глаза смотрят на меня, поцеловать тебя нелегко
Los nervios me respiran
Нервы меня душат
Mientras dices nada, dices nada y yo me hago a la herida
Пока ты молчишь, ничего не говоришь, а я раню себя
Que me pueden las ganas, que me mata la espera
Что мне нестерпимо хочется, что меня убивает ожидание
Que me duele no verte, que seamos amigos
Что мне больно не видеть тебя, что мы просто друзья
Que me dices te digo y quedamos y al final nunca decimos
Что ты мне говоришь, я тебе говорю, и мы встречаемся, но в итоге так ничего и не говорим
Si te dijera cuántas veces me sentí a tu lado
Если бы я сказал тебе, как часто я чувствовал себя рядом с тобой
Si te dijera cuántas veces sin estar presente
Если бы я сказал тебе, как часто я был рядом, не присутствуя физически
Cariño te pensado, si yo te dijera te juro que no me creerías
Милая, я думал о тебе, если бы я сказал тебе, клянусь, ты бы мне не поверила
Si te dijera el tiempo que pasé de un lado a otro para verme contigo
Если бы я сказал тебе, сколько времени я провел в дороге, чтобы встретиться с тобой
Te juro que esque no me creerías
Клянусь, ты бы мне не поверила
Si yo te dijera, si yo te dijeraa
Если бы я сказал тебе, если бы я тебе сказал
Son casi las seis y el banco que frecuenta
Скоро шесть, а она на скамейке, которую посещает
Me dices que no llegas y espero más de la cuenta
Ты говоришь мне, что не приедешь, а я жду больше, чем рассчитывал
Será cuestión de miedo
Может, это страх
Por si acaso me quedo y me suman las ganas
На всякий случай я остаюсь, и желание растет во мне
La impaciencia me delata si el reloj avanza
Нетерпение выдает меня, если часы идут
Quererte es tan sencillo pero quiero una respuesta
Любить тебя так легко, но я хочу ответа
Quizás me sobra ilusión
Может быть, мне просто не хватает иллюзий
Y me faltan fuerzas
И у меня не хватает сил
Para rendirme de nuevo
Чтобы сдаться снова
Que me pueden las ganas, que me mata la espera
Что мне нестерпимо хочется, что меня убивает ожидание
Que me duele no verte, que seamos amigos
Что мне больно не видеть тебя, что мы просто друзья
Que me dices, te digo y quedamos y al final nunca decimos
Что ты мне говоришь, я тебе говорю, и мы встречаемся, но в итоге так ничего и не говорим
Si te dijera cuántas veces me sentí a tu lado
Если бы я сказал тебе, как часто я чувствовал себя рядом с тобой
Si te dijera cuántas veces sin estar presente
Если бы я сказал тебе, как часто я был рядом, не присутствуя физически
Cariño te pensado, si yo te dijera, te juro que no me creerías
Милая, я думал о тебе, если бы я сказал тебе, клянусь, ты бы мне не поверила
Si te dijera el tiempo que pasé de un lado a otro para verme contigo
Если бы я сказал тебе, сколько времени я провел в дороге, чтобы встретиться с тобой
Te juro que esque no me creerías
Клянусь, ты бы мне не поверила
Si yo te dijera, si yo te dijeraa
Если бы я сказал тебе, если бы я тебе сказал
Si yo te dijera
Если бы я тебе сказал
Si yo te dijera
Если бы я тебе сказал
Si yo te dijera
Если бы я тебе сказал
Si yo te dijera
Если бы я тебе сказал





Writer(s): Juan Carlos Arauzo Olivares, Rosario Martinez Gomez, Juan Luis Mendoza Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.