José María Ruiz - ¡Ay de Mí! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation José María Ruiz - ¡Ay de Mí!




¡Ay de Mí!
О, горе мне!
Dicen que no te convengo
Говорят, что я тебе не пара
Maldita suerte que tengo
Проклятая судьба моя
Corazón
Сердце
Con la pasión de dejarme
Со страстью оставить меня
La vida cantando al aire mi canción
Жизнь, воспевая в воздухе мою песню
Armo castillos de naipes
Строю замки из карт
Que tira el viento una tarde
Которые ветер сносит однажды
Sin querer
Невольно
Juran que no voy a amarte
Клянутся, что я тебя не полюблю
El porvenir que soñaste una vez
Будущее, о котором ты когда-то мечтала
Pero te tapas sin más los oídos
Но ты просто закрываешь уши
Vienes hermosa de nuevo a mi encuentro
Ты снова приходишь ко мне прекрасная
Y no cómo podré pagarte
И я не знаю, как смогу тебя отплатить
Cada beso
За каждый поцелуй
Me digo
Я говорю
¡Ay de mí!
О, горе мне!
No conozco otro cielo que el cielo que rozo en tu boca
Я не знаю другого неба, кроме неба, которого касаюсь твоими губами
¡Ay de tí!
О, горе тебе!
Si te saben a infierno las noches que ya no me tocas
Если ночи, когда ты больше не касаешься меня, становятся для тебя адом
Tan lejos ya de tus caricias
Так далеко от твоих ласк
¡Ay de mí!
О, горе мне!
Se me hacen eternos los días si tu no me nombras
Дни становятся вечными, если ты не называешь меня по имени
¡Ay de tí!
О, горе тебе!
Que te sientes perdida si no te acompaña mi sombra
Что ты чувствуешь себя потерянной, если меня нет рядом
¿Qué será de nuestra vida?
Что будет с нашей жизнью?
Dicen que no te merezco
Говорят, что я тебя не заслуживаю
Y ruedan tantos inventos sin razón
И блуждают так много выдумок без смысла
Hablan de noche de huerga
Говорят ночью о кутеже
De rumba, guitarra y fiesta sin tu amor
О румбе, гитаре и вечеринке без твоей любви
Pero te tapas sin más los oídos
Но ты просто закрываешь уши
Vienes hermosa de nuevo a mi encuentro
Ты снова приходишь ко мне прекрасная
Y no cómo podré pagarte
И я не знаю, как смогу тебя отплатить
Cada beso
За каждый поцелуй
Me digo
Я говорю
¡Ay de mí!
О, горе мне!
No conozco otro cielo que el cielo que rozo en tu boca
Я не знаю другого неба, кроме неба, которого касаюсь твоими губами
¡Ay de tí!
О, горе тебе!
Si te saben a infierno las noches que ya no me tocas
Если ночи, когда ты больше не касаешься меня, становятся для тебя адом
Tan lejos ya de tus caricias
Так далеко от твоих ласк
¡Ay de mí!
О, горе мне!
Se me hacen eternos los días si tu no me nombras
Дни становятся вечными, если ты не называешь меня по имени
¡Ay de tí!
О, горе тебе!
Que te sientes perdida si no te acompaña mi sombra
Что ты чувствуешь себя потерянной, если меня нет рядом
¿Qué será de nuestra vida?
Что будет с нашей жизнью?
¡Ay de mí!
О, горе мне!
No conozco otro cielo que el cielo que rozo en tu boca
Я не знаю другого неба, кроме неба, которого касаюсь твоими губами
¡Ay de tí!
О, горе тебе!
Si te saben a infierno las noches que ya no me tocas
Если ночи, когда ты больше не касаешься меня, становятся для тебя адом
Tan lejos ya de tus caricias
Так далеко от твоих ласк
¡Ay de mí!
О, горе мне!
Se me hacen eternos los días si tu no me nombras
Дни становятся вечными, если ты не называешь меня по имени
¡Ay de tí!
О, горе тебе!
Que te sientes perdida si no te acompaña mi sombra
Что ты чувствуешь себя потерянной, если меня нет рядом
¿Qué será de nuestra vida?
Что будет с нашей жизнью?





Writer(s): Juan Maria Montes Gonzalo, Cesar Garcia Rosado


Attention! Feel free to leave feedback.