Jose Miguel Class - No Me Escribas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jose Miguel Class - No Me Escribas




No Me Escribas
Do Not Write To Me
No me escribas yo no quiero ya tener noticias tuyas tengo miedo mucho
Do not write to me, I no longer wish to have news from you, I am very afraid
Miedo que tus cartas me hagan mal que me digan algún día que de
Afraid that your letters will hurt me, that they will tell me one day that you have
Mi te has olvidado que tus besos y cariño pertenecen a un rival.
Forgotten about me, that your kisses and affection belong to a rival.
No sabes lo que he sufrido desde el día en que te fuiste cuando vi
You do not know how much I have suffered since the day you left, when I saw
Que ya no estabas y que solo me encontré tuve rabia tuve pena no se
That you were no longer there and that I was all alone, I felt anger, sorrow, I did not know
Lo que hubiera echo y esa noche de tristeza y de dolor me emborracha.
What to do, and that night of sadness and pain, I got drunk.
Desde entonces he intentado deshacerme tu recuerdo arrancarte de mi
Since then I have tried to get rid of your memory, to tear you from my
Pecho matar ese gran amor,
Chest, to kill that great love,
Pero inútil porque cuando mas se ansia por
But it is useless, because the more I long to
Olvidarte como grampa te clavabas en mi pobre corazón.
Forget you, the more you cling to my poor heart like a cramp.
He llenado las paredes del cuarto con tu retrato y tus cartas las
I have filled the walls of my room with your picture and your letters,
Primera las que me solía mandar todavía las conservo porque
The first ones you used to send me, I still keep them because
En ella me decía que jamas de mi cariño tu te irías a olvidar.
In them you told me that you would never forget my love.
No me escribas yo prefiero no tener noticias tuyas
Do not write to me, I prefer not to have news from you
Tengo miedo mucho miedo que tus cartas me hagan mal.
I am very afraid, very afraid that your letters will hurt me.
Ayer tarde en el momento que mas triste me encontraba añorando tu
Yesterday afternoon, at the moment when I was saddest, yearning for you
Recuerdo una carta recibí cuando vi que era tu letra tuve
Your memory, I received a letter, when I saw that it was your handwriting, I was
Miedo de leerla y temblando sin haber abierto el sobre la rompí.
Afraid to read it, and trembling, without having opened the envelope, I tore it up.
No me escribas ya no quiero ya tener noticias tuyas
Do not write to me, I no longer wish to have news from you
Tengo miedo mucho miedo que tus cartas me hagan mal.
I am very afraid, very afraid that your letters will hurt me.






Attention! Feel free to leave feedback.