Jose Miguel Gutierrez - Lo Que Besa el Viento - translation of the lyrics into German




Lo Que Besa el Viento
Was der Wind küsst
Despierto y miro afuera parece un día tranquilo
Ich wache auf und schaue hinaus, es scheint ein ruhiger Tag zu sein
Sin nada que me ate si tu estas en el camino
Nichts, was mich bindet, wenn du auf meinem Weg bist
El sol parece amable anunciando esta mañana
Die Sonne scheint freundlich und kündigt diesen Morgen an
Y un pajarito canta parece sentir lo mismo.
Und ein kleiner Vogel singt, er scheint dasselbe zu fühlen.
De a poco aparecen los colores en la calle
Langsam erscheinen die Farben auf der Straße
Los pasos que voy dando va agitándome las llaves
Die Schritte, die ich mache, lassen meine Schlüssel klirren
Mi pelo despeinado va entregándose al viento
Mein zerzaustes Haar ergibt sich dem Wind
Y una banda sonora acompaña bien mi tarde
Und ein Soundtrack begleitet meinen Nachmittag perfekt
Extrañaba y esperaba hace un buen tiempo
Ich vermisste und erwartete es schon seit langer Zeit
La simpleza y las gaviotas de este puerto.
Die Einfachheit und die Möwen dieses Hafens.
Comenzaba a convertirme en un ciego
Ich begann, blind zu werden
Y no ver lo que allá afuera besa el viento
Und nicht zu sehen, was da draußen der Wind küsst
Los estudiantes bajan caminando hacia el centro
Die Studenten gehen zu Fuß in Richtung Zentrum
Y los zapatos negros van golpeando el cemento
Und die schwarzen Schuhe schlagen auf den Zement
Y los enamorados van besando primaveras
Und die Verliebten küssen den Frühling
Con susurro fuera para mi este momento.
Mit einem Flüstern außerhalb für mich, diesen Moment.
El mar parece calmo y me esperaba pa' agitarse
Das Meer scheint ruhig und wartete darauf, sich aufzuwühlen
Las rocas y el muelle han querido acompañarme
Die Felsen und die Mole wollten mich begleiten
La tarde me ha pillado el pecho abierto de emoción
Der Nachmittag hat mich mit offener Brust voller Emotionen erwischt
Las olas son perfectas para escuchar la canción.
Die Wellen sind perfekt, um das Lied zu hören.
Extrañaba y esperaba hace un buen tiempo
Ich vermisste und erwartete es schon seit langer Zeit
La simpleza y las gaviotas de este puerto
Die Einfachheit und die Möwen dieses Hafens
Comenzaba a convertirme en un ciego
Ich begann, blind zu werden
Y no ver lo que allá afuera besa el viento,
Und nicht zu sehen, was da draußen der Wind küsst,
Lo que besa el viento
Was der Wind küsst






Attention! Feel free to leave feedback.