Lyrics and translation Jose Riaza feat. Manuel Jart - Algarabía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
una
luna
en
el
corazón
Луна
живёт
в
моём
сердце,
y
en
mi
azotea
gobierna
el
sol,
а
на
крыше
моей
правит
солнце,
tengo
una
vida
que
tendrá
fin
у
моей
жизни
есть
свой
конец,
por
eso
vivo
siendo
feliz.
поэтому
я
живу,
наслаждаясь
счастьем.
Algarabía!!!
Celebración!!
Ликование!!!
Праздник!!
que
no
haya
día
Пусть
не
будет
ни
дня
Hay
mariposas
volando
al
mar,
Бабочки
летят
к
морю,
cientos
de
sueños
en
un
costal,
сотни
мечтаний
в
мешке,
tengo
un
tesoro
y
sé
su
valor
у
меня
есть
сокровище,
и
я
знаю
его
ценность,
por
eso
siempre
hay
celebración.
поэтому
всегда
есть
повод
для
праздника.
Algarabía
del
corazón
Ликование
сердца,
que
no
haya
día
пусть
не
будет
ни
дня
Algarabía!!!
Celebración!!
Ликование!!!
Праздник!!
que
tengas
días
Пусть
твои
дни
llenos
de
amor.
будут
полны
любви.
Y
canto
y
salto
como
un
poseo
И
я
пою
и
прыгаю,
как
одержимый,
para
que
el
mundo
me
mande
besos
чтобы
мир
послал
мне
поцелуи,
y
me
da
igual
si
me
miran
raro
и
мне
всё
равно,
если
на
меня
смотрят
странно,
celebraré
siempre
el
milagro.
я
всегда
буду
праздновать
это
чудо.
Algarabía
del
corazón
Ликование
сердца,
que
no
haya
día
пусть
не
будет
ни
дня
Algarabía!!!
Celebración!!
Ликование!!!
Праздник!!
que
vengan
días
Пусть
придут
дни,
llenos
de
amor.
полные
любви.
Hay
muchas
rosas
que
he
de
plantar,
Много
роз
мне
нужно
посадить,
y
una
burbuja
de
soledad,
и
пузырь
одиночества,
por
que
la
muerte
ha
de
venir
потому
что
смерть
должна
прийти,
por
eso
vivo
siendo
feliz.
поэтому
я
живу,
наслаждаясь
счастьем.
Algarabía
del
corazón
Ликование
сердца,
que
no
haya
día
пусть
не
будет
ни
дня
Algarabía!!!
Celebración!!
Ликование!!!
Праздник!!
que
vengan
días
Пусть
придут
дни,
llenos
de
amor.
полные
любви.
Algarabía!!!
Celebración!!
Ликование!!!
Праздник!!
que
tengas
días
Пусть
твои
дни
llenos
de
amor.
будут
полны
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Riaza
Attention! Feel free to leave feedback.