Jose Riaza - Aprendiz de Niña Humana - translation of the lyrics into German

Aprendiz de Niña Humana - Jose Riazatranslation in German




Aprendiz de Niña Humana
Lehrling zum Menschenmädchen
Echar carrilla al acertijo de tu vida,
Das Rätsel deines Lebens auf die Schippe nehmen,
Rogarle a Dios, jalar con todo tan solita ...
Zu Gott beten, ganz allein mit allem zurechtkommen ...
Que maravilla checar tu vientre a contraluz,
Wie wunderbar, deinen Bauch im Gegenlicht zu betrachten,
Como pensar que esa semilla eras tu.
Wie soll man denken, dass dieser Samen du warst.
Imaginar la opera prima de tus labios,
Mir die Uraufführung deiner Lippen vorzustellen,
Si no me nombras ... mi berrinche será instantáneo.
Wenn du mich nicht nennst ... wird mein Wutanfall sofort sein.
Cuando tropieces cuidaremos la altitud,
Wenn du stolperst, werden wir auf die Höhe achten,
Que si tu sufres, yo sufro mucho más que tu.
Denn wenn du leidest, leide ich viel mehr als du.
Quiero enseñarte el cielo,
Ich möchte dir den Himmel zeigen,
Las huellas que dejé en el suelo,
Die Fußspuren, die ich auf dem Boden hinterlassen habe,
Los versos e ideales
Die Verse und Ideale,
Nacidos de los hombres buenos.
Die aus guten Menschen geboren wurden.
Quiero verte latir fuerte
Ich möchte dich stark schlagen sehen,
Mucho más independiente
Viel unabhängiger,
De lo que he sido amor,
Als ich es war, meine Liebe,
Que nadie sea dueño de tu suerte.
Dass niemand Herr über dein Schicksal sei.
Una mañana mi aprendiz de niña humana
Eines Morgens wird mein Lehrling zum Menschenmädchen
Se irá del nido, quedará sola la casa.
Das Nest verlassen, das Haus wird leer stehen.
Cuenta conmigo, tenemos algo en común:
Zähl auf mich, wir haben etwas gemeinsam:
Los apellidos y una camino norte o sur.
Die Nachnamen und einen Weg nach Norden oder Süden.
Quiero enseñarte el cielo,
Ich möchte dir den Himmel zeigen,
Las huellas que dejé en el suelo,
Die Fußspuren, die ich auf dem Boden hinterlassen habe,
Los versos e ideales
Die Verse und Ideale,
Nacidos de los hombres buenos.
Die aus guten Menschen geboren wurden.
Quiero verte latir fuerte
Ich möchte dich stark schlagen sehen,
Mucho más independiente
Viel unabhängiger,
De lo que he sido amor,
Als ich es war, meine Liebe,
Que nadie sea dueño de tu suerte.
Dass niemand Herr über dein Schicksal sei.





Writer(s): Jose Riaza


Attention! Feel free to leave feedback.