Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bichito y John
Käferchen und John
Puedo
escribirte
unos
versos
Ich
kann
dir
Verse
schreiben,
Pero
no
suenan
perfectos
si
no
estas
aquí.
aber
sie
klingen
nicht
perfekt,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Canturrear
al
viento
imita
al
silencio
Dem
Wind
vorsingen,
ahmt
die
Stille
nach,
Sin
el
sentimiento
que
brota
de
tí.
ohne
das
Gefühl,
das
aus
dir
entspringt.
Me
quita
el
sentido
-sentir
tu
sonido-
Es
nimmt
mir
den
Sinn
– deinen
Klang
zu
spüren
–
Saber
los
motivos
que
te
hacen
aquí.
die
Gründe
zu
kennen,
die
dich
hierher
bringen.
Incierto
destino...
su
tacto
divino...
Ungewisses
Schicksal...
seine
göttliche
Berührung...
Puedo
arrancarte
una
rosa
Ich
kann
dir
eine
Rose
pflücken,
Pero
la
vida
es
hermosa,
porque
hacer
sufrir?
aber
das
Leben
ist
schön,
warum
leiden
lassen?
Mejor
te
arranco
la
ropa,
me
callo
la
boca
Lieber
reiße
ich
dir
die
Kleider
vom
Leib,
halte
meinen
Mund,
Mi
jaca
galopa
solo
para
mi.
mein
Gaul
galoppiert
nur
für
mich.
Agita
mi
sino
- voraz
remolino-
Es
bewegt
mein
Schicksal
– gieriger
Strudel
–
Este
mar
bravío
que
viene
por
mi,
dieses
wilde
Meer,
das
auf
mich
zukommt,
Me
lleva
contigo...
este
mar
bravío...
nimmt
mich
mit
dir...
dieses
wilde
Meer...
Acercate
un
poquito
Komm
ein
bisschen
näher
Y
dame
un
beso
en
el
hocico,
und
gib
mir
einen
Kuss
auf
die
Schnauze,
Que
el
pudor
es
bonito
denn
Scham
ist
schön,
Cuando
tiene
sentido.
wenn
sie
Sinn
macht.
Por
eso
bichiito
Deshalb,
Käferchen,
Revosa
latidos,
überfließende
Herzschläge,
Por
eso
te
insisto
deshalb
bestehe
ich
darauf,
En
rasgar
su
vestido.
dein
Kleid
zu
zerreißen.
El
corazon
es
un
traidor
Das
Herz
ist
ein
Verräter,
Que
mora
y
muere
en
mis
adentros,
der
in
meinem
Inneren
wohnt
und
stirbt,
No
aguarda
a
razones,
es
wartet
nicht
auf
Gründe,
Navega
a
su
viento.
es
segelt
nach
seinem
eigenen
Wind.
Puedo
tirarte
los
tejos
Ich
kann
dich
anbaggern,
Pero
te
suenan
a
sexo
si
lo
digo
así.
aber
es
klingt
nach
Sex,
wenn
ich
es
so
sage.
Dejar
caer
un
te
quiero
suena
en
exceso
directo
Ein
"Ich
liebe
dich"
fallen
zu
lassen,
klingt
zu
direkt,
Por
que
me
tomas
el
pelo,me
alejo
de
tí.
warum
veräppelst
du
mich,
ich
entferne
mich
von
dir.
Tantas
aventuras...
supone
amargura.
So
viele
Abenteuer...
bedeuten
Bitterkeit.
No
estar
a
tu
altura
siembra
la
duda
en
mi,
Dir
nicht
gewachsen
zu
sein,
sät
Zweifel
in
mir,
Locura
y
vacuna...
nos
mima
la
luna.
Wahnsinn
und
Impfstoff...
der
Mond
liebkost
uns.
Te
aguardo
en
mi
cabaña,
Ich
erwarte
dich
in
meiner
Hütte,
Con
un
croquis
te
apañas
o
salgo
a
por
tí?
kommst
du
mit
einer
Skizze
zurecht
oder
soll
ich
dich
abholen?
El
vacio
me
raspa
al
tacto
de
mi
cara,
Die
Leere
kratzt
an
meinem
Gesicht,
Mi
cama
es
la
mas
basta
llanura
sin
ti.
mein
Bett
ist
die
raueste
Ebene
ohne
dich.
Seras
tu
mi
nana?-
dame
una
calada
-
Wirst
du
meine
Nanny
sein?
– gib
mir
einen
Zug
–
Me
muero
de
ganas
de
estar
junto
a
tí,
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht,
bei
dir
zu
sein,
Deshazme
la
cama...
cabalga
encantada...
mach
mir
das
Bett...
reite
verzaubert...
Acercate
un
poquito
Komm
ein
bisschen
näher
Y
dame
un
beso
en
el
hocico,
und
gib
mir
einen
Kuss
auf
die
Schnauze,
Que
el
pudor
es
bonito
denn
Scham
ist
schön,
Cuando
tiene
sentido.
wenn
sie
Sinn
macht.
Por
eso
se
turba
Deshalb
errötet
sie,
Al
cantarla
al
oido.
wenn
ich
es
ihr
ins
Ohr
singe.
Por
eso
sonroja
Deshalb
errötet
Su
rostro
contigo.
ihr
Gesicht
bei
dir.
Por
eso
se
agita
Deshalb
bewegt
sich
Su
cuerpo
conmigo,
ihr
Körper
mit
mir,
Por
eso
bichito
deshalb,
Käferchen,
Ha
perdido
el
sentido.
hat
es
den
Verstand
verloren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Riaza
1
Yo Soy Como Tú (Inédita) [feat. La Furia]
2
Bichito y John
3
La Ley de la Naturaleza
4
El Puente de Juanacatlán
5
Guadalajara
6
No Vale Dinero
7
Amor
8
Lo Que Ves
9
Otra Vez
10
Peregrino Espacial
11
No Money
12
Vida de Rey (Inédita)
13
Cazar Gamusinos (Inédita)
14
Mi Lado Femenino
15
La Traición de Wendy
16
Hermano de Feria
17
Gris (Demo)
18
Un Adiós
19
Hey Peter Pan (En Vivo)
20
Testamento
21
Se Acabó (En Vivo) [feat. Pavel Azorín]
22
Mundo de Amor
23
Aprendiz de Niña Humana
24
Si Tu No Estás (Inédita)
25
Los Tiempos Van Cambiando (Inédita) [feat. Ramiro Ramírez]
26
El Éxito ( Inédita) [feat. Los Acá & Javier Martín del Campo]
27
Verde (Inédita, Demo) [feat. Arturo Ybarra]
28
El Día Que Te Fuiste (Inédita, Demo)
29
Padre Nuestro (Inédita)
30
Como Dios (Inédita, Demo)
31
Feel the Night (Inédita, Demo) [feat. DJ Jordi Azorín]
32
Mimosa Musa Cotidiana (Inédita, Demo)
33
Contigo (Inédita, Demo)
34
Yo Te Diré Que Es la Soledad
35
Soy (Inédita, Demo)
36
Quedate a Morir (Inédita, Demo)
37
Nana del Mundo (Inédita, Demo)
38
El Club de los Corazones Rotos
39
Cómo Te Saco del Pecho
40
Mary Jane
41
Muerto
42
Me Importas Tú
43
Se Acabó
44
Pequeño
45
A Dónde Irán las Hadas (Inédita, Demo) [feat. Jesús Monjas]
46
Vencedores (feat. Alan Boguslavsky)
47
Lucía (feat. Sepulcro Bohemio)
48
A Soplar (feat. Artistas Unid@s)
49
Relativo a Lo Carnal (feat. Paloma Cumplido)
Attention! Feel free to leave feedback.