Jose Riaza - ¿Cómo Me Hablas de Patrias? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jose Riaza - ¿Cómo Me Hablas de Patrias?




¿Cómo Me Hablas de Patrias?
Как ты можешь говорить мне о Родине?
Cómo me hablas de patrias
Как ты можешь говорить мне о Родине?
Los mejores chilaquiles
Самые лучшие чилакилес
Los comí en Hollywood Boulevard
Я ел на Голливудском бульваре,
Y el mejor tequila
А лучшую текилу
En el barrio de Aluche
В районе Алуче.
Y no hay mejores chuches
И нет сладостей лучше,
Que las de la infancia
Чем те, что из детства.
Fui feliz comiendo tarta con
Я был счастлив, уплетая торт с
Las hijas que no eran mías
Дочерьми, которые не были моими,
Sin robarle nada a nadie
Ни у кого ничего не крадя.
Fui de familia en familia
Я переходил из семьи в семью,
Dando lo mejor que tenía
Отдавая всё лучшее, что у меня было,
En cada una de ellas
В каждой из них.
Y no hay estrella
И нет звезды,
Que se quejara
Которая бы жаловалась,
Ni amor ultrajado
Ни оскорблённой любви,
Pues amar sin compromiso
Ведь любить без обязательств,
A corazón abierto
С открытым сердцем,
Sin nudos sanguíneos
Без кровных уз,
Es libre y desapegado
Это свободно и непривязано.
Amor puro, amor global
Чистая любовь, всеобъемлющая любовь.
Qué fácil es querer
Как легко любить
A tu familia real
Свою настоящую семью.
Inténtalo con la ajena
Попробуй с чужой,
Y tendrás gratas sorpresas
И тебя ждут приятные сюрпризы.
Cómo me hablas de patrias
Как ты можешь говорить мне о Родине
A estas alturas
В эти времена?
El amor de madre
Материнскую любовь
Lo viví en América
Я познал в Америке,
El amor de padre
А отцовская любовь
Es de otra manera
Это совсем другое.
Te cuida, te procura
Она тебя оберегает, заботится о тебе,
Pero también te altera
Но также и тревожит.
Preguntas sin respuesta
Вопросы без ответа,
El corcho en la botella
Пробка в бутылке,
Y la botella
И бутылка,
Meciéndose en la marea
Качающаяся на волнах.
Cómo me hablas de patrias
Как ты можешь говорить мне о Родине
A estas alturas
В эти времена?
No hay mejor
Нет лучшего
O peor ciudad para vivir
Или худшего города для жизни,
Pues en todas
Ведь в каждом
He intentado ser feliz
Я пытался быть счастливым.
Y no puedes extrañar alguna
И ты не можешь скучать по какому-то одному,
Porque si lo haces
Потому что если будешь,
No disfrutarás ninguna
То не сможешь насладиться ни одним.
Cómo me hablas de patrias
Как ты можешь говорить мне о Родине
A estas alturas
В эти времена?
Mi patria es tu piel
Моя Родина это твоя кожа,
Pero también la de
Но также и кожа
Juan, la de Pedro
Хуана, Педро,
La de Marta
Марты.
No te hartan
Не надоедают ли тебе
Las preguntas absurdas
Эти абсурдные вопросы?
O vivo un tango repetido
Или я живу в повторяющемся танго?
Nunca extrañé España
Я никогда не скучал по Испании
Y Jamás
И никогда
Voy a extrañar Jalisco
Не буду скучать по Халиско.
Fui un mal español
Я был плохим испанцем
Y un mal mexicano
И плохим мексиканцем.
Y a ti que tanto preguntas
А тебе, которая так много спрашивает,
Al final del día
В конце концов,
Te duele igual ser
Одинаково больно быть
León que ser cristiano
Львом, как и христианином.





Writer(s): Jose Miguel Riaza


Attention! Feel free to leave feedback.