Jose Riaza - Guadalajara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jose Riaza - Guadalajara




Guadalajara
Гвадалахара
Serán las curvas de la Minerva,
Может, это изгибы Минервы,
Será el olor de San Juan de Dios,
Может, запах Сан-Хуан-де-Диос,
Principio y fin de esta nuestra tierra,
Начало и конец нашей земли,
Que en la Calzada se parte en dos.
Что на Кальсаде делится на две.
Será este clima que me calienta,
Может, этот климат, что греет меня,
Alborotándome la pasión,
Разжигая во мне страсть,
Será que abunda tanta belleza,
Может, здесь так много красоты,
Que se me para hasta el corazón.
Что у меня даже сердце замирает.
Guadalajara... me quiere todo o me quiere nada,
Гвадалахара... люби меня всю или не люби вовсе,
Con esa gente tan educada,
С этими воспитанными людьми,
Que no se bien si me da el avión.
Которые, я даже не знаю, динамили меня или нет.
Guadalajara... tan Mexicana como el tequila,
Гвадалахара... такая же мексиканская, как текила,
Con tu mariachi, tu charrería,
С твоими мариачи, твоей чаррерией,
Das sabor a esta nación.
Ты придаешь вкус этой стране.
Las nueve esquinas te desafían
Девять углов бросают тебе вызов
Y a toda ley de urbanización,
И всем законам урбанизации,
Noches de antro, birria de día,
Ночи в клубах, биррия днем,
Las cien manzanas de tentación.
Сто кварталов искушения.
Serán las cosas que se retrasan,
Может, это вещи, которые опаздывают,
O que adelanto yo mi reloj,
Или я перевожу часы вперед,
Será este cielo tan bien pintado,
Может, это небо, так хорошо нарисованное,
Que gran regalo pa'un servidor.
Какой прекрасный подарок для меня.
Guadalajara...
Гвадалахара...
Febrero loco, Marzo otro poco,
Безумный февраль, март немногим лучше,
Se aloca el cielo, que sin razón...
Сходит с ума небо без причины...
En una cuadra te llueve a mares,
На одном квартале льет как из ведра,
Y en otra cuadra te quema el sol.
А на другом тебя сжигает солнце.
¿Tendrás aguante? ¿Tendrás talante
Хватит ли у тебя выдержки? Хватит ли у тебя духа
Para esta gran prueba de valor?
Для этого серьезного испытания на прочность?
La torta ahogada te da el coraje,
Торта ахогада придаст тебе смелости,
Para afrontar la cruda mejor.
Чтобы лучше справиться с похмельем.
Son tus domingos en bicicleta
Это твои воскресенья на велосипеде
O la bandera de esta canción:
Или флаг этой песни:
Guadalajara es la torta ahogada,
Гвадалахара это торта ахогада,
Mi hogar, mi raza, mi inspiración...
Мой дом, моя раса, мое вдохновение...
Guadalajara... me quiere todo o me quiere nada,
Гвадалахара... люби меня всю или не люби вовсе,
Con esa gente tan educada,
С этими воспитанными людьми,
Que no se bien si me da el avión.
Которые, я даже не знаю, динамили меня или нет.
Guadalajara... enamorado de tu calzada,
Гвадалахара... влюблен в твою Кальсаду,
De la alegría más desbocada
В самую безудержную радость,
Cuando las Chivas meten gol.
Когда «Чивас» забивают гол.
Para arrancarte de la apatía:
Чтобы избавиться от апатии:
Un buen tequila
Хорошая текила
Y una linda-guapa-chula tapatía.
И красивая-прекрасная-чудесная тапатия.
Guadalajara...
Гвадалахара...
Quiéreme todo o quiéreme nada,
Люби меня всю или не люби вовсе,
Ya no me mandes a la chingada,
Перестань меня посылать,
Quiéreme como te quiero yo.
Люби меня так, как люблю тебя я.





Writer(s): Jose Riaza, Gerardo Escobar


Attention! Feel free to leave feedback.