Las Curvas del Placer -
Jose Riaza
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Curvas del Placer
Die Kurven der Lust
Todo
el
mundo
a
la
pista.
Alle
auf
die
Tanzfläche.
Esto
es
el
apocalipsis
del
tedio.
Das
ist
die
Apokalypse
der
Langeweile.
Vamos
a
mover
un
poquito
los
cuerpos.
Lasst
uns
die
Körper
ein
wenig
bewegen.
Danzad,
malditos,
danzad.
Tanzt,
ihr
Verdammten,
tanzt.
En
ti
encontré
lo
que
siempre
busqué
In
dir
fand
ich,
was
ich
immer
suchte,
Tu
me
haces
olvidar
el
ayer,
Du
lässt
mich
das
Gestern
vergessen,
Cansado
de
estar
encerrado
en
mí,
Müde
davon,
in
mir
eingeschlossen
zu
sein,
Sin
nada
que
decir.
Ohne
etwas
zu
sagen.
A
partir
de
hoy,
juntitos
los
dos,
Von
heute
an,
wir
beide
zusammen,
Tus
días
malos,
mi
mal
humor
Deine
schlechten
Tage,
meine
schlechte
Laune
Y
todo
el
amor
que
te
puedo
dar
Und
all
die
Liebe,
die
ich
dir
geben
kann
Y
una
sonrisa
al
despertar.
Und
ein
Lächeln
beim
Erwachen.
Y
te
besaré
Und
ich
werde
dich
küssen
Y
recorreré
cada
centímetro
de
toda
tu
pie,
Und
jeden
Zentimeter
deiner
Haut
entlanggehen,
Contigo
aprenderé
lo
más
prohibido
que
nunca
soñé
Mit
dir
werde
ich
das
Verbotenste
lernen,
wovon
ich
nie
geträumt
habe
Y
descubriré
con
mis
caricias
las
curvas
del
placer,
Und
mit
meinen
Liebkosungen
die
Kurven
der
Lust
entdecken,
Y
descubriré
con
mis
caricias
las
curvas
del
placer.
Und
mit
meinen
Liebkosungen
die
Kurven
der
Lust
entdecken.
Qué
bonito
cuando
me
gemías
tú,
Wie
schön,
als
du
mich
anstöhntest,
Qué
bonitos
tus
jadeos
con
la
letra
"u".
Wie
schön
dein
Keuchen
mit
dem
Buchstaben
"u".
Sin
desfallecer,
por
última
vez,
Ohne
zu
ermatten,
zum
letzten
Mal,
En
cuerpo
y
alma
me
entregaré
Mit
Leib
und
Seele
werde
ich
mich
hingeben
Sin
días
ni
noches,
una
vez
más
Ohne
Tage
noch
Nächte,
noch
einmal
Terminar
de
llorar
y
llorar...
Aufhören
zu
weinen
und
zu
weinen...
Te
desnudaré,
rasgarte
la
piel,
Ich
werde
dich
entkleiden,
deine
Haut
aufreißen,
Llegar
al
fondo
de
tu
corazón
Bis
zum
Grund
deines
Herzens
vordringen
Y
todo
el
amor
que
te
puedo
dar
Und
all
die
Liebe,
die
ich
dir
geben
kann
Y
una
sonrisa
al
despertar.
Und
ein
Lächeln
beim
Erwachen.
Y
te
besaré
Und
ich
werde
dich
küssen
Y
recorreré
cada
centímetro
de
toda
tu
pie,
Und
jeden
Zentimeter
deiner
Haut
entlanggehen,
Contigo
aprenderé
lo
más
prohibido
que
nunca
soñé
Mit
dir
werde
ich
das
Verbotenste
lernen,
wovon
ich
nie
geträumt
habe
Y
descubriré
con
mis
caricias
las
curvas
del
placer,
Und
mit
meinen
Liebkosungen
die
Kurven
der
Lust
entdecken,
Y
descubriré
con
mis
caricias
las
curvas
del
placer.
Und
mit
meinen
Liebkosungen
die
Kurven
der
Lust
entdecken.
Y
te
besaré
Und
ich
werde
dich
küssen
Y
recorreré
cada
centímetro
de
toda
tu
pie,
Und
jeden
Zentimeter
deiner
Haut
entlanggehen,
Contigo
aprenderé
lo
más
prohibido
que
nunca
soñé
Mit
dir
werde
ich
das
Verbotenste
lernen,
wovon
ich
nie
geträumt
habe
Y
descubriré
con
mis
caricias
las
curvas
del
placer,
Und
mit
meinen
Liebkosungen
die
Kurven
der
Lust
entdecken,
Y
descubriré
con
mis
caricias
las
curvas
del
placer.
Und
mit
meinen
Liebkosungen
die
Kurven
der
Lust
entdecken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Garcia Maynar, Ignacio Jesus Serrano Sayas, Antonio Luis Gimenez Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.