Lyrics and translation Jose Riaza - Tarde de Domingo
Tarde de Domingo
Воскресный вечер
Así
ha
de
ser
la
vejez
como
esta
tarde
aburrida
de
domingo,
Вот
такой
должна
быть
старость,
как
этот
скучный
воскресный
вечер,
Como
esperar
a
que
suene
un
teléfono
Как
ожидание
звонка
телефона,
Que
nunca
va
a
sonar,
Который
никогда
не
зазвонит,
Atesorando
el
pasado
en
demasía,
Чрезмерно
дорожа
прошлым,
Buceando
en
la
nostalgia
de
la
juventud,
Погружаясь
в
ностальгию
по
юности,
Arrepintiéndome
de
las
citas
canceladas,
Сожалея
об
отмененных
свиданиях,
De
los
momentos
esquivados
y
nunca
vividos,
Об
упущенных
и
не
прожитых
моментах,
Una
eterna
tarde
de
domingo
sin
nadie
a
quien
esperar,
Вечный
воскресный
вечер
без
кого-либо,
кого
можно
ждать,
Sólo
las
brumas
del
tabaco,
Только
дымка
табака,
La
desesperanza
en
la
inmensidad
de
dias
y
dias
llenos
de
nada.
Безнадежность
в
бесконечности
дней,
наполненных
пустотой.
Nunca
ves
la
tierra
Никогда
не
видишь
земли,
Y
el
cuerpo
se
deshidrata
И
тело
обезвожено,
De
vez
en
cuando
una
paloma
se
posa
en
el
alféizar
de
la
ventana
Время
от
времени
голубь
садится
на
подоконник,
Y
rompe
con
su
visita
la
monotonía
de
la
existencia,
И
своим
визитом
нарушает
монотонность
существования,
Te
mira,
sonríe
o
uno
quiere
pensar
que
lo
hace
Смотрит
на
тебя,
улыбается,
или
хочется
думать,
что
улыбается,
Y
sigue
su
camino
igual
que
uno,
И
продолжает
свой
путь,
как
и
ты,
Hacia
ninguna
parte.
В
никуда.
Atras
quedaron
los
amigos,
los
familiares,
vivos,
muertos
Позади
остались
друзья,
родные,
живые,
мертвые,
Y
en
el
paladar
el
sabor
metalico
de
la
soledad,
una
soledad
И
на
нёбе
металлический
привкус
одиночества,
одиночества,
Que
no
se
pude
elegir,
forzosa
Которое
нельзя
выбрать,
вынужденного,
Horas
esteriles,
campo
yermo
Бесплодные
часы,
бесплодная
земля,
Y
mi
cuerpo
cada
vez
más
encorvado
И
мое
тело
все
больше
сгибается,
Acercandose
a
la
tierra
que
le
llama
Приближаясь
к
земле,
которая
зовет
его.
Y
ahora
que
aún
no
llega
la
vejez
А
сейчас,
когда
старость
еще
не
наступила,
Y
todos
los
días
son
sabados
soleados
И
все
дни
– солнечные
субботы,
Pienso
en
que
será
de
mí
cuando
llegué
el
domingo
nublado,
Я
думаю
о
том,
что
будет
со
мной,
когда
наступит
пасмурный
воскресный
день,
Cuando
el
sol
salga
sin
salir,
Когда
солнце
взойдет,
не
взойдя,
Recurriré
a
la
fe?,
Обращусь
ли
я
к
вере?,
A
quien
daré
alegrías,
Кому
я
буду
дарить
радость?,
Quien
se
olvidará
de
mí,
Кто
забудет
обо
мне?,
De
donde
sacaré
el
aliento
para
vivir
esos
días?
Откуда
я
возьму
силы,
чтобы
прожить
эти
дни?
Y
sigo
fumando
y
pensando
que
falta
mucho
para
dicho
momento
И
я
продолжаю
курить
и
думать,
что
до
этого
момента
еще
далеко,
Pero
se
que
es
mentira
pq
la
vida
es
fugaz
Но
я
знаю,
что
это
ложь,
потому
что
жизнь
мимолетна,
Como
relampago
en
el
cielo,
Как
молния
в
небе,
Como
el
amor
carnal,
Как
плотская
любовь,
Como
el
cigarro
que
me
va
consumiendo
Как
сигарета,
которая
меня
сжигает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Riaza
Attention! Feel free to leave feedback.