Jose Riaza - Un Rincón del Camerino (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jose Riaza - Un Rincón del Camerino (En Vivo)




Un Rincón del Camerino (En Vivo)
Уголок гримерной (Вживую)
No llores por mí, voy a estar bien,
Не плачь по мне, я буду в порядке,
Lo que nos ocurre ha de tener un porque.
У всего, что происходит, есть причина.
No llores por mí, cariño mío,
Не плачь по мне, любимая моя,
El tiempo sanará y nos dará nuevos destinos.
Время залечит раны и укажет нам новые пути.
Vendrán personas nuevas
Появятся новые люди,
A ocupar nuestros lugares,
Чтобы занять наши места,
En un abrir y cerrar de ojos
В мгновение ока
No podrás ni recordarme.
Ты даже не вспомнишь обо мне.
No llores por mí, cariño mío,
Не плачь по мне, любимая моя,
Siempre te amaré en un rincón del camerino
Я всегда буду любить тебя в уголке гримерной.
No llores por mí, cariño mío,
Не плачь по мне, любимая моя,
No hay nada que hacer, ahora estamos divididos.
Ничего не поделаешь, теперь мы расстались.
No llores por mí, resistiré
Не плачь по мне, я выдержу,
Después de cien canciones creo estaré bien.
Спев сто песен, думаю, я буду в порядке.
No llores por cariño mío,
Не плачь по мне, любимая моя,
Siempre ha habido alguien de la mano en tu camino.
На твоем пути всегда кто-то был рядом.
Vendrán hombres mejores a ocupar este lugar,
Придут мужчины лучше меня, чтобы занять это место,
En un abrir y cerrar de ojos no me vas a recordar.
В мгновение ока ты обо мне и не вспомнишь.
No llores por mí, cariño mío,
Не плачь по мне, любимая моя,
Siempre te amaré en un rincón del camerino
Я всегда буду любить тебя в уголке гримерной.
No llores por mí, cariño mío,
Не плачь по мне, любимая моя,
No hay nada que hacer, ahora estamos divididos.
Ничего не поделаешь, теперь мы расстались.
En un abrir y cerrar de ojos no me vas a recordar jamás.
В мгновение ока ты обо мне и не вспомнишь никогда.
No llores por mí, cariño mío,
Не плачь по мне, любимая моя,
Siempre te amaré en un rincón del camerino
Я всегда буду любить тебя в уголке гримерной.
No llores por mí, cariño mío,
Не плачь по мне, любимая моя,
No hay nada que hacer, ahora estamos divididos.
Ничего не поделаешь, теперь мы расстались.
No llores por mí, cariño mío,
Не плачь по мне, любимая моя,
Siempre te amaré en rincones clandestinos.
Я всегда буду любить тебя в тайных уголках.
No llores por mí, cariño mío,
Не плачь по мне, любимая моя,
No hay más que decir el adiós definitivo.
Больше нечего сказать, это окончательное прощание.





Writer(s): Jose Riaza


Attention! Feel free to leave feedback.