Lyrics and translation Jose Riaza - Un Rincón del Camerino (En Vivo)
Un Rincón del Camerino (En Vivo)
Уголок гримерной (Вживую)
No
llores
por
mí,
voy
a
estar
bien,
Не
плачь
по
мне,
я
буду
в
порядке,
Lo
que
nos
ocurre
ha
de
tener
un
porque.
У
всего,
что
происходит,
есть
причина.
No
llores
por
mí,
cariño
mío,
Не
плачь
по
мне,
любимая
моя,
El
tiempo
sanará
y
nos
dará
nuevos
destinos.
Время
залечит
раны
и
укажет
нам
новые
пути.
Vendrán
personas
nuevas
Появятся
новые
люди,
A
ocupar
nuestros
lugares,
Чтобы
занять
наши
места,
En
un
abrir
y
cerrar
de
ojos
В
мгновение
ока
No
podrás
ni
recordarme.
Ты
даже
не
вспомнишь
обо
мне.
No
llores
por
mí,
cariño
mío,
Не
плачь
по
мне,
любимая
моя,
Siempre
te
amaré
en
un
rincón
del
camerino
Я
всегда
буду
любить
тебя
в
уголке
гримерной.
No
llores
por
mí,
cariño
mío,
Не
плачь
по
мне,
любимая
моя,
No
hay
nada
que
hacer,
ahora
estamos
divididos.
Ничего
не
поделаешь,
теперь
мы
расстались.
No
llores
por
mí,
resistiré
Не
плачь
по
мне,
я
выдержу,
Después
de
cien
canciones
creo
estaré
bien.
Спев
сто
песен,
думаю,
я
буду
в
порядке.
No
llores
por
mí
cariño
mío,
Не
плачь
по
мне,
любимая
моя,
Siempre
ha
habido
alguien
de
la
mano
en
tu
camino.
На
твоем
пути
всегда
кто-то
был
рядом.
Vendrán
hombres
mejores
a
ocupar
este
lugar,
Придут
мужчины
лучше
меня,
чтобы
занять
это
место,
En
un
abrir
y
cerrar
de
ojos
no
me
vas
a
recordar.
В
мгновение
ока
ты
обо
мне
и
не
вспомнишь.
No
llores
por
mí,
cariño
mío,
Не
плачь
по
мне,
любимая
моя,
Siempre
te
amaré
en
un
rincón
del
camerino
Я
всегда
буду
любить
тебя
в
уголке
гримерной.
No
llores
por
mí,
cariño
mío,
Не
плачь
по
мне,
любимая
моя,
No
hay
nada
que
hacer,
ahora
estamos
divididos.
Ничего
не
поделаешь,
теперь
мы
расстались.
En
un
abrir
y
cerrar
de
ojos
no
me
vas
a
recordar
jamás.
В
мгновение
ока
ты
обо
мне
и
не
вспомнишь
никогда.
No
llores
por
mí,
cariño
mío,
Не
плачь
по
мне,
любимая
моя,
Siempre
te
amaré
en
un
rincón
del
camerino
Я
всегда
буду
любить
тебя
в
уголке
гримерной.
No
llores
por
mí,
cariño
mío,
Не
плачь
по
мне,
любимая
моя,
No
hay
nada
que
hacer,
ahora
estamos
divididos.
Ничего
не
поделаешь,
теперь
мы
расстались.
No
llores
por
mí,
cariño
mío,
Не
плачь
по
мне,
любимая
моя,
Siempre
te
amaré
en
rincones
clandestinos.
Я
всегда
буду
любить
тебя
в
тайных
уголках.
No
llores
por
mí,
cariño
mío,
Не
плачь
по
мне,
любимая
моя,
No
hay
más
que
decir
el
adiós
definitivo.
Больше
нечего
сказать,
это
окончательное
прощание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Riaza
Attention! Feel free to leave feedback.