Lyrics and translation Jose Victoria - Debajo Del Puente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo Del Puente
Под мостом
Ésta
es
mi
casa
Это
мой
дом
Bueno,
casa
en
realidad
no
tengo
Точнее,
дома
у
меня
нет
Aquí
nací
pero
no
sé
de
dónde
vengo
Здесь
я
родился,
но
откуда
родом,
не
знаю
Casi
no
como,
pero
así
yo
me
mantengo
Едва
ем,
но
так
я
и
держусь
Y
como
aún
soy
un
niño
con
cualquier
cosa
me
entretengo
И
пока
я
еще
ребенок,
мне
хватает
любой
мелочи,
чтобы
развлечься
Hace
dos
años
que
ya
no
voy
a
la
escuela...
Два
года
назад
я
перестал
ходить
в
школу...
Y
que
hace
dos
años
murió
mi
abuela
И
два
года
назад
умерла
моя
бабушка
Que
descansa
en
paz
doña
Pamela
Да
упокоится
с
миром
донья
Памела
Y
confieso
que
a
veces
me
drogo
pa'que
el
corazón
no
me
duela
И
признаюсь,
иногда
я
принимаю
наркотики,
чтобы
сердце
не
болело
Mi
profesión
es
ser
un
niño
de
la
calle
Моя
профессия
- быть
уличным
ребенком
Y
si
Dios
existe,
le
pido
que
no
me
falle
И
если
Бог
существует,
я
прошу
его
не
подвести
меня
Y
que
me
perdone
por
mis
actos
И
простить
меня
за
мои
поступки
Hoy
tuve
que
robar
pa'
comer
y
que
mi
cuerpo
no
desmalle
Сегодня
мне
пришлось
украсть,
чтобы
поесть
и
не
упасть
в
голодный
обморок
En
realidad,
no
como
como
se
supone
На
самом
деле,
я
не
ем
так,
как
надо
Ni
tampoco
sé
de
quién
son
estos
pantalones
Да
и
не
знаю,
чьи
это
штаны
Y
hablando
sólo
me
pregunto
qué
le
habré
И
говоря
это,
я
только
спрашиваю
себя,
что
же
я
Hecho
yo
a
mi
padres...
pa'
que
me
abandonen
Сделал
такого
своим
родителям...
что
они
бросили
меня
Y
bueno,
ésta
es
mi
niñez
И
вот,
такова
моя
юность
La
ventaja
es
que
no
pago
renta
al
final
del
mes
Удобно,
что
мне
не
надо
платить
за
аренду
в
конце
месяца
Y
es
por
eso
que
yo
no
sufro
de
estrés
y
a
И
поэтому
я
не
страдаю
от
стрессов
и
La
hora
del
almuerzo
yo
como
lo
que
tú
me
des
В
обеденное
время
ем
то,
что
ты
мне
дашь
Pa'
defenderme
a
veces
me
voy
de
Чтобы
защититься,
иногда
я
машу
Puñete,
a
veces
robo,
a
veces
pido
billete
Кулаками,
иногда
краду,
а
иногда
прошу
деньги
Mis
navidades,
son
sin
juguetes
Рождество
для
меня
- без
подарков
Y
en
fin
de
año
me
dedico
a
vender
cuetes
А
в
конце
года
я
продаю
петарды
Y
vendo
frutas,
también
vendo
cigarros,
И
продаю
фрукты,
продаю
сигареты,
Vendo
chicles,
y
también
lavo
vidrios
de
carro
Продаю
жвачку
и
мою
стекла
автомобилей
Dinero
casi
nunca
tengo,
У
меня
почти
никогда
нет
денег,
Lo
sé
pero
cuando
tengo
me
da
hambre
y
lo
despilfarro
Знаю,
но
когда
они
есть,
у
меня
просыпается
аппетит,
и
я
их
трачу
Y
de
verdad
perdonen
que
yo
les
pida...
И
правда,
простите,
что
я
прошу...
Yo
no
quiero
Nike,
yo
no
quiero
Adidas
Мне
не
нужны
Nike,
мне
не
нужны
Adidas
Quiero
que
con
una
moneda
salven
mi
vida
Я
хочу,
чтобы
одной
монеткой
ты
спасла
мне
жизнь
Pues
hoy
en
la
basura
no
encontré
comida
Потому
что
сегодня
я
не
нашел
еды
на
свалке
Mi
camuflaje
es
la
mugre
Мой
камуфляж
- грязь
De
tierra
es
mi
color
Земля
- мой
цвет
El
frío
es
mi
nemesis
Холод
- мой
враг
Mi
fobia
el
calor
Моя
фобия
- жара
El
miedo
es
mi
testigo
Страх
- мой
свидетель
El
hambre
es
mi
dolor
Голод
- моя
боль
Pero
hay
algo
que
me
dice
que
algún
día
estaré
mejor
Но
есть
что-то,
что
подсказывает
мне,
что
когда-нибудь
все
будет
хорошо
Y
me
juego
la
vida,
como
los
torreros
И
я
рискую
своей
жизнью,
как
тореадоры
En
mi
propio
país
me
ven
como
forastero
В
своей
собственной
стране
на
меня
смотрят
как
на
чужого
Y
no
importa
si
soy
malo
o
si
soy
sincero
И
неважно,
плохой
я
или
хороший,
честный
или
нет
La
verdad
es
que
por
mí
nadie
va
a
llorar
si
me
muero
Правда
в
том,
что
никто
не
будет
плакать
обо
мне,
если
я
умру
Y
pa'
acostarme
está
el
piso
А
чтобы
спать,
у
меня
есть
пол
Pa'
arroparme
un
cartón
Чтобы
укрыться,
у
меня
есть
картон
Donde
sea
que
caiga
mi
colchón
Где
бы
ни
упал
мой
матрас
Los
dialectos
de
la
calle
han
sido
mi
educación
Уличное
наречие
стало
моим
образованием
Y
aprendí
a
controlar
el
hambre
con
concentración
И
я
научился
справляться
с
голодом
с
помощью
концентрации
Agua
de
pozo,
pa'
calmar
la
sed
Вода
из
колодца,
чтобы
утолить
жажду
Canto
rap
en
los
buses
pa'que
llueva
café
Я
пою
рэп
в
автобусах,
чтобы
лил
дождь
из
кофе
Tomo
zapatos
prestados
pa'cubrirme
los
Я
беру
напрокат
чужую
обувь,
чтобы
прикрыть
свои
Pies,
y
meter
muchos
goles
como
lo
hizo
Pele
Ступни
и
забить
много
голов,
как
Пеле
A
veces,
mi
cuerpo
no
siente
Иногда
мое
тело
ничего
не
чувствует
Mi
alma
llora
y
mis
ojos
no
mienten
Моя
душа
плачет,
а
глаза
не
лгут
Buenas
noches
Señor
Presidente
Спокойной
ночи,
господин
президент
Un
saludo
desde
aquí...
Приветствие
отсюда...
Debajo
del
puente
Из-под
моста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Victoria
Attention! Feel free to leave feedback.