Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
noche
la
ventana
abri
In
jener
Nacht
öffnete
ich
das
Fenster
Era
tarde
y
estabas
ahi
Es
war
spät
und
du
warst
da
Sin
pensarlo
dos
veces
sali
Ohne
zweimal
nachzudenken,
ging
ich
hinaus
Fue
como
el
primer
beso
te
di
Es
war
wie
der
erste
Kuss,
den
ich
dir
gab
Ay
mamita
ven,
abrazame
y
ten
Ay
Mamita
komm,
umarme
mich
und
nimm
Te
entrego
mi
corazon
en
tus
manos
sosten
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
halte
es
in
deinen
Händen
fest
Que
juntos
de
la
mano
subamos
a
este
tren
Dass
wir
Hand
in
Hand
zusammen
in
diesen
Zug
steigen
Y
sonriamos
para
aquellos
que
en
el
amor
no
creenx2
Und
lächeln
für
jene,
die
nicht
an
die
Liebe
glauben
x2
Dime
como
olvidar
la
primera
vez
que
te
vi
Sag
mir,
wie
ich
das
erste
Mal
vergessen
soll,
als
ich
dich
sah
Y
como
no
estar
feliz
si
ahora
te
tengo
junto
a
mi
Und
wie
könnte
ich
nicht
glücklich
sein,
wenn
ich
dich
jetzt
bei
mir
habe
Tal
vez
el
dia
de
hoy
un
regalo
no
te
abri
Vielleicht
habe
ich
dir
heute
kein
Geschenk
gegeben
Pero
como
la
intencion
cuenta
esta
cancion
es
para
ti
Aber
da
die
Absicht
zählt,
ist
dieses
Lied
für
dich
Tuuuu
igual
de
hermosa
que
una
flor
de
primavera
Duuuu,
so
schön
wie
eine
Frühlingsblume
El
amor
de
mi
vida
y
la
que
siempre
lo
sera
Die
Liebe
meines
Lebens
und
die,
die
es
immer
sein
wird
La
que
cuando
me
da
un
besito
me
cura
Diejenige,
die
mich
heilt,
wenn
sie
mir
ein
Küsschen
gibt
Mi
enfermera
Meine
Krankenschwester
Y
como
eres
mi
mundo
y
mi
todo
queria
que
todo
mundo
lo
supiera
Und
da
du
meine
Welt
und
mein
Alles
bist,
wollte
ich,
dass
die
ganze
Welt
es
weiß
Ayyyyy-lindisima
mirada
me
tiene
enamorado
Ayyyyy
- dein
wunderschöner
Blick
hat
mich
verliebt
gemacht
Y
si
estoy
a
tu
lado
nada
necesito
no
solamente
abrazame
Und
wenn
ich
an
deiner
Seite
bin,
brauche
ich
nichts,
umarme
mich
einfach
nur
No
digas
que
juguemos
a
ver
quien
ama
mas
al
otro
por
que
ya
gane
Sag
nicht,
wir
sollen
spielen,
wer
den
anderen
mehr
liebt,
denn
ich
habe
schon
gewonnen
Mi
amada
esta
cancion
de
todo
corazon
especialmente
va
dedicada
Meine
Geliebte,
dieses
Lied
ist
von
ganzem
Herzen
speziell
gewidmet
En
el
momento
indicado
para
la
persona
indicada
Im
richtigen
Moment
für
die
richtige
Person
Con
una
rosa
y
una
balada
Mit
einer
Rose
und
einer
Ballade
Para
quien
me
enamoro
sin
hacer
absolutamente
nada
Für
die,
die
mein
Herz
eroberte,
ohne
etwas
zu
tun
Eres
perfecta
no
existe
mujer
que
se
compare
con
tu
belleza
Du
bist
perfekt,
es
gibt
keine
Frau,
die
sich
mit
deiner
Schönheit
vergleichen
lässt
Quien
dijo
que
se
necesitaba
una
corona
para
ser
princesa
Wer
hat
gesagt,
dass
man
eine
Krone
braucht,
um
eine
Prinzessin
zu
sein
Fue
la
manera
de
verme
tu
forma
de
hablarme
tu
carita
y
esa
Es
war
die
Art,
wie
du
mich
ansahst,
deine
Art
zu
sprechen,
dein
Gesichtchen
und
dieses
Linda
sonrisa
que
desde
que
la
vi
no
la
he
podido
sacar
de
mi
cabeza
Schöne
Lächeln,
das
ich,
seit
ich
es
sah,
nicht
mehr
aus
meinem
Kopf
bekommen
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josee Garcia
Album
Solo Ven
date of release
06-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.