Lyrics and translation Josee García - Cuando Te Ame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Ame
Когда я любила тебя
Fui
todo
fui
nada
Я
была
всем,
я
была
ничем
Josse
García
Josee
García
Mami
es
que
yo
si
se
lo
que
quiero
Малыш,
я-то
знаю,
чего
хочу
Tu
nada
más
estás
conmigo
por
el
dinero
Ты
же
со
мной
только
из-за
денег
Ya
no
pienses
que
por
ti
me
muero
Даже
не
думай,
что
я
по
тебе
умираю
Por
qué
ya
no
es
así
Потому
что
это
уже
не
так
Y
cuando
te
ame,
que
tonteria
И
когда
я
любила
тебя,
какая
глупость
No
sabías
lo
que
querías
Ты
не
знал,
чего
хотел
Yo
entregando
te
todo
cuando
nada
te
merecías
Я
отдавала
тебе
всё,
когда
ты
ничего
не
заслуживал
Y
porque?
Porque?
И
почему?
Почему?
No
lo
veía,
o
tal
ves
ciego
me
hacía
Я
не
видела,
или,
может
быть,
ты
ослеплял
меня
Porque
verdaderamente
te
queria
Потому
что
я
действительно
любила
тебя
La
culpa
es
mía,
la
culpa
es
mia
Виновата
я,
виновата
я
Por
qué
mi
corazón
ya
se
lo
presentía
Потому
что
мое
сердце
уже
предчувствовало
это
La
culpa
es
mía,
la
culpa
es
mía
Виновата
я,
виновата
я
Pues
ni
yo
lo
aceptaba
cuando
ya
sabía
Ведь
даже
я
не
принимала
это,
когда
уже
знала
La
culpa
es
mía,
la
culpa
es
mía
Виновата
я,
виновата
я
Pero
a
ti
que
yo
e
importo
mas
Но
тебе
важнее
всего
Las
pintura,
los
perfumes
Краски,
духи
Y
toda
la
ropa
que
ahora
con
todas
tus
amigas
sales
y
presumes
И
вся
одежда,
в
которой
ты
теперь
щеголяешь
со
своими
подружками
No
se
me
olvida
mi
vida,
se
te
olvidó
hasta
cuando
cumplimos
un
mes
Я
не
забываю,
моя
жизнь,
ты
забыл
даже,
когда
у
нас
был
месяц
отношений
Si
yo
te
entregaba
todo
era
por
qué
te
amaba
pero
tu
confundes
Если
я
отдавала
тебе
всё,
то
потому,
что
любила,
но
ты
путаешь
El
amor
y
el
dinero,
pero
el
dinero
destruye
Любовь
и
деньги,
но
деньги
разрушают
El
amor
algo
construye
y
tú
por
la
ambición
huyes,
huyes
Любовь
что-то
строит,
а
ты
из-за
амбиций
бежишь,
бежишь
Ahora
sufres,
ahora
sufres
Теперь
страдаешь,
теперь
страдаешь
Ya
no
quiero
que
me
llamara
pote
qué
ahora
soy
su
ex
Уже
не
хочешь,
чтобы
я
называла
тебя
"котёнок",
ведь
теперь
я
твоя
бывшая
Y
cuando
te
ame,
que
tonteria
И
когда
я
любила
тебя,
какая
глупость
No
sabías
lo
que
querías
Ты
не
знал,
чего
хотел
Yo
entregando
te
todo
cuando
nada
te
merecías
Я
отдавала
тебе
всё,
когда
ты
ничего
не
заслуживал
Y
porque?
Porque?
И
почему?
Почему?
No
lo
veía,
o
tal
ves
ciego
me
hacía
Я
не
видела,
или,
может
быть,
ты
ослеплял
меня
Porque
verdaderamente
te
queria
Потому
что
я
действительно
любила
тебя
Ya
no
quiero
recibir
llamadas
Я
больше
не
хочу
получать
звонки
Entiende
que
yo
ya
no
quiero
nada
Пойми,
что
я
больше
ничего
не
хочу
Yo
derramando
lágrimas
y
tú
bien
pintada
Я
проливаю
слезы,
а
ты
вся
накрашенная
Yo
vacío
por
dentro
y
tú
tan
arreglada
Я
пуста
внутри,
а
ты
такая
нарядная
Mami
no
todo
es
como
lo
crees
Малыш,
не
всё
так,
как
ты
думаешь
Recuerda
que
me
la
vida
el
dinero
no
todo
lo
es
Помни,
что
в
жизни
деньги
— не
всё
Estabas
conmigo
no
por
amor
si
no
interés
Ты
был
со
мной
не
из-за
любви,
а
из-за
интереса
Algo
te
hacía
te
falta
y
era
madures
Тебе
чего-то
не
хватало,
и
это
была
зрелость
Y
esque
no
me
interesa
con
quien
estés
И
мне
всё
равно,
с
кем
ты
Desde
que
no
te
tengo
de
mi
lado
se
fue
el
estrés
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
ушел
стресс
Esta
no
es
la
primera
ves
que
me
pasaban
tres
Это
не
первый
раз,
когда
со
мной
такое
происходит
Pero
no
pienso
tropezar
otra
ves
Но
я
не
собираюсь
снова
наступать
на
те
же
грабли
Y
cuando
te
ame,
que
tonteria
И
когда
я
любила
тебя,
какая
глупость
No
sabías
lo
que
querías
Ты
не
знал,
чего
хотел
Yo
entregando
te
todo
cuando
nada
te
merecías
Я
отдавала
тебе
всё,
когда
ты
ничего
не
заслуживал
Y
porque?
Porque?
И
почему?
Почему?
No
lo
veía,
o
tal
ves
ciego
me
hacía
Я
не
видела,
или,
может
быть,
ты
ослеплял
меня
Porque
verdaderamente
te
queria
Потому
что
я
действительно
любила
тебя
La
culpa
es
mía,
la
culpa
es
mia
Виновата
я,
виновата
я
Por
qué
mi
corazón
ya
se
lo
presentía
Потому
что
мое
сердце
уже
предчувствовало
это
La
culpa
es
mía,
la
culpa
es
mía
Виновата
я,
виновата
я
Pues
ni
yo
lo
aceptaba
cuando
ya
sabía.
Ведь
даже
я
не
принимала
это,
когда
уже
знала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Benigno Velazquez García
Attention! Feel free to leave feedback.