Lyrics and translation Josee García - Tome Tu Foto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tome Tu Foto
Сделал Твое Фото
Fui
todo
nada
Я
был
всем
и
ничем
Pero
contigo
fui
Но
с
тобой
я
был
всем
Tomé
tu
foto
Сделал
твое
фото
Paso
por
mi
mente
lo
que
antes
fue
В
моей
голове
проносится
то,
что
было
раньше
Lo
de
nosotros
То,
что
было
между
нами
Momentos
perfectos
tú
y
yo
éramos
Идеальные
моменты,
мы
с
тобой
были
Un
par
de
locos
Парой
сумасшедших
Que
tierna
te
ves
si
vistes
es
así
Какой
нежной
ты
выглядишь,
если
одеваешься
так
No
me
equivoco
Я
не
ошибаюсь
No
me
equivoco
Я
не
ошибаюсь
Quisiera
regresar
el
tiempo
y
volver
al
primer
lugar
Я
хотел
бы
повернуть
время
вспять
и
вернуться
в
самое
начало
Donde
tuve
la
suerte
de
tus
ojos
mirar
Туда,
где
мне
посчастливилось
увидеть
твои
глаза
Dime
como
a
diario
no
te
voy
a
pensar
Скажи
мне,
как
я
могу
не
думать
о
тебе
каждый
день
Si
me
quedé
con
recuerdos
que
no
se
pueden
borrar
Если
у
меня
остались
воспоминания,
которые
невозможно
стереть
Como
cuando
te
rapeaba
mis
mejores
versos
Как
тогда,
когда
я
читал
тебе
рэп,
свои
лучшие
стихи
O
agarraba
tu
carita
y
te
daba
más
de
cien
besos
Или
брал
твое
личико
в
ладони
и
целовал
тебя
больше
ста
раз
Esos
abrazos
que
te
apretaban
hasta
los
huesos
Эти
объятия,
которые
сжимали
тебя
до
костей
Daría
mi
vida
entera
por
tenerte
de
regreso
Я
бы
отдал
всю
свою
жизнь,
чтобы
вернуть
тебя
Para
tus
padres
yo
no
era
la
persona
indicada
Для
твоих
родителей
я
не
был
подходящим
человеком
Mi
vestimenta
no
era
la
adecuada
Моя
одежда
не
была
подобающей
Pero
quise
entregarte
de
mí
lo
mejor
sin
importarme
nada
Но
я
хотел
отдать
тебе
все
лучшее
от
себя,
не
обращая
внимания
ни
на
что
Porque
con
el
corazón
te
amaba
Потому
что
я
любил
тебя
всем
сердцем
Tomé
tu
foto
Сделал
твое
фото
Paso
por
mi
mente
lo
que
antes
fue
В
моей
голове
проносится
то,
что
было
раньше
Lo
de
nosotros
То,
что
было
между
нами
Momentos
perfectos
tú
y
yo
éramos
Идеальные
моменты,
мы
с
тобой
были
Un
par
de
locos
Парой
сумасшедших
Que
tierna
te
ves
si
vistes
es
así
Какой
нежной
ты
выглядишь,
если
одеваешься
так
No
me
equivoco
Я
не
ошибаюсь
No
me
equivoco
Я
не
ошибаюсь
Tiempo
sin
saber
de
ti
no
sabes
cuánto
te
extrañado
Давно
не
слышал
о
тебе,
ты
не
представляешь,
как
я
скучал
Y
a
veces
pienso
mis
canciones
ha
escuchado
И
иногда
я
думаю,
что
ты
слышала
мои
песни
No
se
ve
por
todas
partes
te
he
buscado,
pero
no
te
encontrado
Я
искал
тебя
повсюду,
но
не
нашел
Y
yo
solo
quiero
saber
cómo
has
estado
И
я
просто
хочу
знать,
как
твои
дела
Le
estaba
contando
a
mi
libreta
de
tu
hermosura
Я
рассказывал
своей
тетради
о
твоей
красоте
Tu
inteligencia
tu
frescura
y
tu
presencia
pura
Твоем
интеллекте,
твоей
свежести
и
твоей
чистой
душе
Tu
altura
tu
figura
tus
lunares
tu
cultura
Твоем
росте,
твоей
фигуре,
твоих
родинках,
твоей
культуре
Tu
persona
tan
madura
tus
miedos
tus
aventuras
Твоей
зрелости,
твоих
страхах,
твоих
приключениях
Cuando
un
amor
te
marca
jamás
se
olvida
Когда
любовь
оставляет
след,
ее
никогда
не
забывают
Y
tú
fuiste
la
que
me
cambió
por
completo
la
vida
И
ты
была
той,
кто
полностью
изменил
мою
жизнь
Hermosa
y
divertida
chistosa
y
positiva
Красивая
и
веселая,
забавная
и
позитивная
A
tu
lado
me
sentía
una
persona
tan
protegida
Рядом
с
тобой
я
чувствовал
себя
таким
защищенным
Deseo
tanto
que
regreses
y
volvamos
a
esos
meses
Я
так
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
и
мы
вернулись
к
тем
месяцам
Para
hacerte
sentir
que
el
mundo
te
lo
mereces
Чтобы
ты
почувствовала,
что
ты
заслуживаешь
весь
мир
Para
ver
tus
ojos
cafeces
y
decirte
tantas
veces
Чтобы
увидеть
твои
карие
глаза
и
сказать
тебе
много
раз
Yo
te
amo
a
mí
me
pertenece
Я
люблю
тебя,
ты
принадлежишь
мне
Tomé
tu
foto
Сделал
твое
фото
Paso
por
mi
mente
lo
que
antes
fue
В
моей
голове
проносится
то,
что
было
раньше
Lo
de
nosotros
То,
что
было
между
нами
Momentos
perfectos
tú
y
yo
éramos
Идеальные
моменты,
мы
с
тобой
были
Un
par
de
locos
Парой
сумасшедших
Que
tierna
te
ves
si
vistes
es
así
Какой
нежной
ты
выглядишь,
если
одеваешься
так
No
me
equivoco
Я
не
ошибаюсь
No
me
equivoco
Я
не
ошибаюсь
Oye
vi
nuestros
mensajes
Слушай,
я
перечитал
наши
сообщения
Tome
tu
numero
viejo
Взял
твой
старый
номер
Espero
y
estés
de
maravilla
Надеюсь,
у
тебя
все
замечательно
Y
si
escuchas
esta
canción
И
если
ты
слышишь
эту
песню
Comunícate
quiero
saber
de
ti
Свяжись
со
мной,
я
хочу
знать
о
тебе
Te
extraño
tanto
Я
так
по
тебе
скучаю
Te
quiero
mucho
Я
очень
тебя
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Benigno Velazquez García
Attention! Feel free to leave feedback.