Lyrics and translation Josef Hader - Topfpflanzen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Topfpflanzen
Горшечные растения
Unbeweglich
tot
gegossen
Неподвижно,
залиты
до
смерти,
Ohne
Eigeninitiative
Без
собственной
инициативы,
Saftig
fett
und
leer
Сочные,
жирные
и
пустые,
Von
Stengel
bis
zur
Zwiefel
От
стебля
до
луковицы.
Süchtig
nach
Substral
Зависимые
от
удобрений,
Natur
aus
zweiter
Hand
Природа
из
вторых
рук,
Hochgezüchtet
und
bestellbar
Выведенные
и
доступные
к
заказу
Bei
jeden
Blumenversand
В
любой
цветочной
доставке.
Topfpflanzen
hey
Горшечные
растения,
эй,
Worum
seids
so
Почему
вы
такие?
Topfpflanzen
uhh
Горшечные
растения,
ух,
Habts
a
Hirn
Есть
ли
у
вас
мозги?
Burschen
ihr
müßts
euch
jetzt
ändern
Ребята,
вам
нужно
измениться,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Горшечные
растения,
пожалуйста,
идите
гулять,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Горшечные
растения,
пожалуйста,
идите
гулять.
Kennts
keine
Sonne
kennts
keinen
Regen
Не
знаете
солнца,
не
знаете
дождя,
Ihr
kennts
überhaupt
kein
Wetter
Вы
вообще
не
знаете
погоды,
Laßt
euch
hegen
laßt
euch
pflegen
Позволяете
себя
лелеять,
позволяете
себя
холить,
Und
immer
fetter
werden
die
Blätter
И
листья
становятся
всё
жирнее.
Eichere
Wurzeln
schaun
nie
weiter
Ваши
корни
никогда
не
заглядывают
дальше
Als
bis
zum
Rand
vom
Blumenkistl
Края
цветочного
ящика,
Zu
Weihnachten
werds
Ihr
gegossn
На
Рождество
вас
польют,
Und
vor
der
Tür
frieren
die
Mistln
А
за
дверью
мерзнут
воробьи.
Topfpflanzen
hey
Горшечные
растения,
эй,
Ihr
müßts
umdrahn
Вам
нужно
развернуться,
Topfpflanzen
uhh
Горшечные
растения,
ух,
Tuts
eich
g'spürn
Почувствуйте
себя,
Burschen
so
werds
Ребята,
так
вы
Ihr
net
oid
werden
Не
состаритесь,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Горшечные
растения,
пожалуйста,
идите
гулять,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Горшечные
растения,
пожалуйста,
идите
гулять.
Dumpf
und
zufrieden
sitzs
Ihr
drinnen
Тупые
и
довольные,
сидите
вы
внутри
Im
Zentralgeheizten
Zimmer
В
комнате
с
центральным
отоплением,
Und
a
jede
Frühlingsblume
И
каждый
весенний
цветок
Is
für
eich
a
Spinner
Для
вас
- чудак.
In
der
dritten
Welt
die
Kaktus
miaßen
В
странах
третьего
мира
кактусы
Eicheren
Reichtum
biaßen
Завидуют
вашему
богатству,
Jedes
Arschloch
tuts
es
griaßen
Каждый
дурак
вам
кланяется,
Hauptsach
es
tut
euch
giaßen
Главное,
чтобы
вас
поливали.
Topfpflanzen
hey
Горшечные
растения,
эй,
Immer
im
Zimmer
Всегда
в
комнате,
Topfpflanzen
uhh
Горшечные
растения,
ух,
Ihr
tuats
eich
irren
Вы
ошибаетесь,
Burschen
draußn
is
so
leiwand
Ребята,
на
улице
так
классно,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Горшечные
растения,
пожалуйста,
идите
гулять,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Горшечные
растения,
пожалуйста,
идите
гулять.
Eicher
Leben
ist
wie
ein
grauer
Novembertag
Ваша
жизнь
как
серый
ноябрьский
день,
Eicher
Leben
ist
wie
ein
Stacheldraht
im
Winter
Ваша
жизнь
как
колючая
проволока
зимой,
Eicher
Leben
ist
wie
eine
eingefrorene
Windschutzscheiben
Ваша
жизнь
как
замерзшее
лобовое
стекло,
Eicher
Leben
ist
wie
der
Autositz
dahinter
Ваша
жизнь
как
автомобильное
сиденье
позади
него.
Eicher
Leben
ist
wie
Sauna
im
Anorak
Ваша
жизнь
как
сауна
в
анораке,
Eicher
Leben
ist
wie
ein
Radlschlauch
ein
schlaffer
Ваша
жизнь
как
спущенная
велосипедная
шина,
Eicher
Leben
ist
wie
ein
besetztes
Telefon
Ваша
жизнь
как
занятый
телефон,
Eicher
Leben
ist
ganz
einfach
wie
eine
schlechte
Metapher
Ваша
жизнь
- просто
плохая
метафора.
Topfpflanzen
hey
Горшечные
растения,
эй,
Schauts
doch
auße
Выгляните
наружу,
Topfpflanzen
uhh
Горшечные
растения,
ух,
Tuts
eich
rihrn
Двигайтесь,
Burschn
auße
aus
der
hapfn
Ребята,
вон
из
тюрьмы,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Горшечные
растения,
пожалуйста,
идите
гулять,
Topfpflanzen
bitte
gehts
spazieren
Горшечные
растения,
пожалуйста,
идите
гулять.
Nur
ein
oider
Philodendron
Только
старый
филодендрон,
Von
dem
die
andren
sagn
er
spinnt
О
котором
другие
говорят,
что
он
спятил,
Tramt
manchmal
von
Sonne
und
Wind
Иногда
мечтает
о
солнце
и
ветре
Und
das
der
Regen
an
earm
ove
rinnt
И
о
том,
как
дождь
стекает
по
нему,
Und
mecht
wanen
wia
a
kleins
Kind
И
хочет
бегать,
как
маленький
ребенок,
Und
wann
die
andren
sagn
er
spinnt
dann
sagt
er
ihr
seid
blind
И
когда
другие
говорят,
что
он
спятил,
он
говорит:
"Вы
слепы",
Und
tramt
von
einem
Schmetterling
И
мечтает
о
бабочке,
Auf
den
sich
leider
gor
nichts
reimt
На
которую,
к
сожалению,
ничего
не
рифмуется.
Und
er
nimmt
sein
Topf
untern
Orm
И
он
берет
свой
горшок
под
мышку,
Rennt
auße
in
die
freie
Natur
Выбегает
на
природу
Und
stellt
sich
unter
И
становится
под
A
scheißende
Kuh
Срущую
корову.
Kennt
kein
Streß
und
keine
Termine
Не
знает
стресса
и
дедлайнов,
Uhhh
außer
an
mit
einer
Biene
Ууу,
кроме
одного
со
пчелой,
Weil
auf
einmol
fia
olles
Zeit
is
Потому
что
вдруг
на
все
есть
время,
Wenn
der
Sommer
nicht
mehr
weit
is
Когда
лето
уже
не
за
горами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josef Hader
Attention! Feel free to leave feedback.