Lyrics and translation Josef Johansson feat. Nina Mira - Julkort från Vårby Gård
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julkort från Vårby Gård
Christmas Card from Vårby Gård
Snöflingor
från
himmelen
send
Snowflakes
from
heaven
sent
Jag
vaknar
upp
och
de
är
fjärde
advent
I
wake
up
and
it's
the
fourth
advent
Skakar
presenter
pappa
lagt
under
gran
Shaking
presents
dad
put
under
the
tree
När
mamma
ropar
högt
från
köket,
gröten
är
klar
When
mom
calls
out
from
the
kitchen,
the
porridge
is
ready
Ljusslingor,
låt
allt
va
tänt
Fairy
lights,
let
everything
be
lit
Jag
bygger
simskolor
för
isbjörnar
sen
I'll
build
swimming
schools
for
polar
bears
then
Sprang
till
affären
men
affären
va
stängd
Ran
to
the
store,
but
the
store
was
closed
Så
det
blev
nudlar
med
en
plast
sked
i
en
obäddad
säng
So
it
was
noodles
with
a
plastic
spoon
in
an
unmade
bed
Tiden
flyger
klockan
är
tre
Time
flies,
it's
three
o'clock
Och
släkten
samlas
framför
våran
teve
And
the
family
gathers
in
front
of
our
TV
Tänder
adventsljusstaken
en
sista
gång
Lighting
the
advent
wreath
for
the
last
time
Allt
medan
mössen
och
askungen
sjunger
sin
sång
While
the
mice
and
Cinderella
sing
their
song
Där
slocknar
lägenheten
strömmen
har
gått
så
The
power
goes
out
in
the
apartment
Jag
tänder
några
ljus
försöker
byta
en
propp
I
light
some
candles
and
try
to
change
a
fuse
Finns
ingen
anledning
för
mig
att
va
kvar
There's
no
reason
for
me
to
stay
Jag
blåser
ut
dom,
går
ut
på
en
kvällspromenad
I
blow
the
candles
out,
go
for
an
evening
walk
God
Jul
och
gott
nytt
år
Merry
Christmas
and
Happy
New
Year
Jag
sänder
dig
ett
julkort
från
vårby
gård
I
send
you
a
Christmas
card
from
Vårby
Gård
Du
förstår,
där
jag
bor
på
min
sida
av
stan
You
see,
where
I
live
on
my
side
of
town
Där
finns
det
inga
snälla
barn
There
are
no
good
children
Trädkronor
i
midvinter
skrud,
Tree
crowns
in
midwinter
splendor,
Bildar
ett
tak
emellan
människa
o
djur
Form
a
roof
between
man
and
beast
Tänker
tillbaka
när
jag
vandrar
omkring
Thinking
back
as
I
wander
around
Här
i
mitt
tempel
exempel
jag
var
tretton
nånting
Here
in
my
temple,
I
was
thirteen
something
Minns
som
om
jag
sa
Sofie
har
inte
råd
Remember
like
I
said
Sofie
can't
afford
it
Minns
att
varje
jul
var
lika
magisk
ändå
Remember
that
every
Christmas
was
just
as
magical
anyway
Tomten
hitta
aldrig
till
Vårby
Gård
Santa
never
found
his
way
to
Vårby
Gård
Jag
fick
ett
trumset,
en
keyboard
men
aldrig
nåt
får
I
got
a
drum
kit,
a
keyboard,
but
never
a
sheep
God
Jul
och
gott
nytt
år
Merry
Christmas
and
Happy
New
Year
Jag
sänder
dig
ett
julkort
från
Vårby
Gård
I
send
you
a
Christmas
card
from
Vårby
Gård
Du
förstår,
där
jag
bor
på
min
sida
av
stan
You
see,
where
I
live
on
my
side
of
town
Där
finns
de
inga
snälla
barn
There
are
no
good
children
God
Jul
och
gott
nytt
år
Merry
Christmas
and
Happy
New
Year
Jag
sänder
dig
ett
julkort
från
Vårby
Gård
I
send
you
a
Christmas
card
from
Vårby
Gård
Jag
förstår,
där
du
bor
på
din
sida
av
stan
I
see,
where
you
live
on
your
side
of
town
Där
finns
de
inga
snälla
barn
There
are
no
good
children
Där
finns
de
inga
snälla
barn
There
are
no
good
children
Snöflingor
himlen
har
mjäll,
jag
möter
tomtefar
som
jobbar
ikväll
Snowflakes
heaven
is
dandruff,
I
meet
Santa
who
works
tonight
Han
har
förfrusit
sina
tår
och
sitt
skägg
He
has
frostbitten
toes
and
beard
Och
säger
facket
facket
orden
till
ej
And
says
the
union,
the
union,
the
words
no
Byggde
en
snögubbe
som
liknande
dig,
Built
a
snowman
that
looked
like
you,
Två
svarta
stenar
stirra
rakt
emot
mig
Two
black
stones
staring
straight
at
me
O
du
ska
veta
om
jag
hade
haft
råd,
hade
jag
köpt
dig,
en
julklapp
Oh
you
should
know,
if
I
could
afford
it,
I
would
have
bought
you
a
Christmas
present
Med
nya
tider
knacka
jultomten
på,
With
new
times,
Santa
Claus
knocks
on
the
door,
Spänningen
stiger
var
jag
snäller
iår
The
excitement
rises,
was
I
better
this
year
Han
kliver
in
i
hallen,
ge
mig
en
kyss
He
steps
into
the
hall,
give
me
a
kiss
Den
är
från
Josef
han
hälsar
vi
träffades
nyss
It's
from
Josef,
he
says
we
just
met
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josef Johansson, Jon Eriksson, Ahlman Filip Erik
Attention! Feel free to leave feedback.