Lyrics and translation Josef Salvat - call on me
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
(Позови
меня)
(Call
on
me,
call
on
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
(Позови
меня)
Slamming
my
head
into
walls
Бьюсь
головой
о
стену.
So
I
can
just
keep
chasin'
a
feeling
Так
что
я
могу
просто
продолжать
гоняться
за
чувством.
Intimacy
every
night,
don't
really
like
Близость
каждую
ночь,
на
самом
деле
не
нравится,
Just
need
to
be
needed
просто
нужно
быть
нужным.
Hopefully
I'll
get
better
in
time
Надеюсь,
со
временем
мне
станет
лучше.
'Cause
damn,
this
shit
hurts
in
the
morning
Потому
что,
черт
возьми,
это
дерьмо
причиняет
боль
по
утрам.
Where
the
hell
am
I,
and
who
are
you?
Где
я,
черт
возьми,
и
кто
ты?
'Cause
I
got
lost,
lost
onto
you
Потому
что
я
потерялся,
потерялся
в
тебе.
Yeah,
I
got
lost,
so
I'm
gonna
need
you
to
(call
on
me)
Да,
я
заблудился,
так
что
мне
нужно,
чтобы
ты
(позвал
меня).
'Cause
I
got
lost,
lost
onto
you
Потому
что
я
потерялся,
потерялся
в
тебе.
So
damn
lost,
so
I'm
gonna
need
you
to
call
on
me,
call
on
me
Я
так
чертовски
заблудился,
так
что
мне
нужно,
чтобы
ты
позвонил
мне,
позвонил
мне.
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
(Позови
меня)
(Call
on
me,
call
on
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
(Позови
меня)
Days
spent
walking
around
Дни,
проведенные
на
прогулках.
Feeling
like
tomorrow
might
be
yesterday
Такое
чувство,
что
завтра
может
стать
вчера.
Like
I've
lost
total
track
of
time
Как
будто
я
полностью
потерял
счет
времени.
My
best
is
done,
I'm
slippin'
away
Все,
что
в
моих
силах,
сделано,
я
ухожу.
Hopefully
I'll
do
better
in
time
Надеюсь,
со
временем
мне
станет
лучше.
'Cause
damn,
this
shit
hurts
in
the
morning
Потому
что,
черт
возьми,
это
дерьмо
причиняет
боль
по
утрам.
Where
the
hell
am
I,
and
who
are
you?
Где
я,
черт
возьми,
и
кто
ты?
'Cause
I
got
lost,
lost
onto
you
Потому
что
я
потерялся,
потерялся
в
тебе.
Yeah,
I
got
lost,
so
I'm
gonna
need
you
to
(call
on
me)
Да,
я
заблудился,
так
что
мне
нужно,
чтобы
ты
(позвал
меня).
'Cause
I
got
lost,
lost
onto
you
Потому
что
я
потерялся,
потерялся
в
тебе.
So
damn
lost,
so
I'm
gonna
need
you
to
call
on
me,
call
on
me
Я
так
чертовски
заблудился,
так
что
мне
нужно,
чтобы
ты
позвонил
мне,
позвонил
мне.
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
(Позови
меня)
(Call
on
me,
call
on
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
(Позови
меня)
Please
ring
my
bell
(ring
my
bell)
Пожалуйста,
позвони
мне
в
колокольчик
(позвони
мне
в
колокольчик).
Come
knock
on
my
door
(knock
on
my
door)
Постучи
в
мою
дверь
(постучи
в
мою
дверь).
Go
on,
ring
my
bell
(ring
my
bell)
Давай,
позвони
мне
в
колокольчик
(позвони
мне
в
колокольчик).
Yeah,
I'm
just
sat
here
waiting
for
you
to
call
Да,
я
просто
сижу
здесь
и
жду,
когда
ты
позвонишь.
'Cause
I
got
lost,
lost
onto
you
Потому
что
я
потерялся,
потерялся
в
тебе.
So
damn
lost,
so
I'm
gonna
need
you
to
(call
on
me)
Так
чертовски
потерян,
так
что
мне
нужно,
чтобы
ты
(позвал
меня).
'Cause
I
got
lost,
lost
onto
you
Потому
что
я
потерялся,
потерялся
в
тебе.
So
damn
lost,
so
I'm
gonna
need
you
to
Я
так
чертовски
заблудился,
так
что
мне
нужно,
чтобы
ты
...
So
call
on
me,
call
on
me
Так
Позови
меня,
позови
меня.
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
(Позови
меня)
(Call
on
me,
call
on
me)
(Позови
меня,
позови
меня)
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
call
on
me
(Позови
меня)
позови
меня.
(Call
on
me)
(Позови
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joakim Hasselquist Jarl, Rachel Furner, Joseph Salvat
Attention! Feel free to leave feedback.