Lyrics and translation Josef Salvat - modern anxiety (la vie moderne)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier
soir
j'ai
bu
j'étais
un
homme
Прошлой
ночью
я
пил,
я
был
мужчиной
Aujourd'hui
je
suis
encore
qui
je
suis
Сегодня
я
все
еще
тот,
кто
я
есть
Hier
soir
léger
comme
de
l'hélium
Прошлой
ночью
легкий,
как
гелий
Aujourd'hui
je
ne
quitterai
pas
mon
nid
Сегодня
я
не
покину
своего
гнезда
Ici
l'été
se
meurt
comme
ça
m'inquiète
Здесь
лето
умирает,
как
это
меня
беспокоит
Que
l'ventilo
qui
tourne
rond
dans
cette
putain
de
vie
Пусть
фанкойл
крутится
в
этой
чертовой
жизни
J'vois
ma
vie
sans
toi
dans
toutes
les
séries
Я
вижу
свою
жизнь
без
тебя
во
всех
сериалах
J'écoute
la
même
chanson
pour
que
ma
vie
avance
sans
répit
Я
слушаю
одну
и
ту
же
песню,
чтобы
моя
жизнь
продолжалась
без
передышки
I
think
they
call
this
modern
anxiety
Я
думаю,
что
они
называют
это
современной
тревогой
This
modern
life
is
getting
the
best
in
me
Эта
современная
жизнь
становится
во
мне
лучшей.
Hier
soir
j'ai
dormi
sur
ta
joue
Прошлой
ночью
я
спал
на
твоей
щеке.
Aujourd'hui
pourquoi
t'es
déjà
parti
Сегодня
почему
ты
уже
ушел?
Hier
soir
je
me
foutais
de
tout
Прошлой
ночью
мне
было
все
равно.
Aujourd'hui
de
tout
j'en
fais
mon
bad
trip
Сегодня
из
всего,
что
я
делаю,
это
моя
плохая
поездка
Voilà
les
gens
vous
quittent
dès
qu'il
fait
beau
Вот
люди
покидают
вас,
как
только
становится
солнечно.
Quand
le
printemps
ne
tient
pas
ce
que
l'été
promet
Когда
весна
не
выполняет
то,
что
обещает
лето
Et
toi
tu
m'as
laissé
qu'un
ventilo
А
ты
оставил
мне
только
вентилятор
Tout
cet
air
qui
se
brasse,
c'est
de
lui
que
je
renais
Весь
этот
воздух,
который
кипит,
я
от
него
отрекаюсь.
I
think
they
call
this
modern
anxiety
Я
думаю,
что
они
называют
это
современной
тревогой
This
modern
life
is
getting
the
best
in
me
Эта
современная
жизнь
становится
во
мне
лучшей.
C'est
la
vie
moderne,
c'est
comme
ça
qu'on
dit
Это
современная
жизнь,
так
говорят
C'est
la
vie
moderne,
getting
the
best
in
me
Это
современная
жизнь,
чтобы
получить
лучшее
во
мне
(The
best
in
me)
(Лучшее
во
мне)
I
think
they
call
this
modern
anxiety
Я
думаю,
что
они
называют
это
современной
тревогой
This
modern
life
is
getting
the
best
in
me
Эта
современная
жизнь
становится
во
мне
лучшей.
C'est
la
vie
moderne,
c'est
comme
ça
qu'on
dit
Это
современная
жизнь,
так
говорят
C'est
la
vie
moderne,
getting
the
best
in
me
Это
современная
жизнь,
чтобы
получить
лучшее
во
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.