Josef Strauss feat. Vienna Boys' Choir, Gerald Wirth & Salonorchester Alt Wien - Matrosen-Polka, Op. 52 - Arr. Gerald Wirth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josef Strauss feat. Vienna Boys' Choir, Gerald Wirth & Salonorchester Alt Wien - Matrosen-Polka, Op. 52 - Arr. Gerald Wirth




Matrosen-Polka, Op. 52 - Arr. Gerald Wirth
Матросская полька, соч. 52 - аранж. Геральда Вирта
Pan, pan, ein Funkspruch
Пан, пан, радиограмма,
Auszug aus dem Logbuch
Выдержка из вахтенного журнала,
Vom Gespräch nur Fetzen
Из разговора лишь обрывки,
Da Segel setzen
Поднять паруса!
Da Nebelschwaden
Туманные клубы,
Dit Maschinenschaden
Поломка машины,
Eine neue Mannschaft segelt diesmal die Delfin
Новая команда управляет сейчас "Дельфином".
Daher wäre wichtig,
Поэтому важно,
Man verstünde richtig
Чтобы правильно поняли,
Pan sei versandet
"Пан" сел на мель,
Und sie sind gestrandet
И они потерпели крушение,
Da auf der Brücke
Там, на мостике,
Dit mit Mut zur Lücke
С отвагой и решимостью,
Pan, um Haaresbreite schrammen sie am Kai vorbei, vorbei
"Пан" чудом проходит мимо причала, мимо, мимо.
Ho, pan pan, ho pan pan
Хо, пан пан, хо пан пан,
Ho, ho, zieht fest an
Хо, хо, тяните сильнее!
Ho, pan pan, ho pan pan
Хо, пан пан, хо пан пан,
Ho, ho, zieht fest an
Хо, хо, тяните сильнее!
Yo heave ho, yo heave ho
Yo heave ho, yo heave ho!
Segel voller Löcher
Паруса в дырах,
Dit an Deck die Brecher
Волны на палубе,
Da Schoten fieren
Травить шкоты,
Pan reparieren
Чинить "Пан",
Wund an den Händen
Раны на руках,
Wie soll das nur enden?
Чем же это кончится?
Das vermaledeite Tauwerk will nicht, wie ich will
Эта проклятая снасть не слушается меня.
Das Schiff zieht schnell, da zieht auf ein Wind
Корабль идет быстро, поднимается ветер,
Drängt jäh heran, türmt sich auf zum Sturm
Внезапно усиливается, превращается в шторм,
Das Schiff zieht schnell, da zieht auf ein Wind
Корабль идет быстро, поднимается ветер,
Drängt jäh heran, türmt sich auf zum Sturm
Внезапно усиливается, превращается в шторм,
Nunmehr muss man Schotten dichten
Теперь нужно задраить люки,
Neben allen andern Pflichten
Помимо всех других обязанностей,
Klappt man auch die Luken zu, Luken zu, Luken zu
Закрыть люки, люки, люки,
Die Matrosen müssen laufen
Матросы должны бежать,
Und aus einem wilden Haufen
И из дикой толпы,
Wird auf einmal eine Crew, ja Crew
Внезапно становится команда, да, команда.
Pan, pan, ein Funkspruch
Пан, пан, радиограмма,
Auszug aus dem Logbuch
Выдержка из вахтенного журнала,
Vom Gespräch nur Fetzen
Из разговора лишь обрывки,
Da Segel setzen
Поднять паруса!
Da Nebelschwaden
Туманные клубы,
Dit Maschinenschaden
Поломка машины,
Was ist denn nur los an Bord der Viermastbark Delfin, Delfin?
Что же происходит на борту четырехмачтовой барки "Дельфин", "Дельфин"?
Ho, pan pan, ho pan pan
Хо, пан пан, хо пан пан,
Ho, ho, zieht fest an
Хо, хо, тяните сильнее!
Yo heave ho, yo heave ho
Yo heave ho, yo heave ho!
Pan, wir fahren wieder
Пан, мы снова плывем,
Singen Seemannslieder
Поем морские песни,
Mit geflickten Segeln
С залатанными парусами,
Gelten neue Regeln
Действуют новые правила,
Da es kommt Wind auf
Поднимается ветер,
Dit wir nehmen Fahrt auf
Набираем скорость,
Und wir segeln schnurstracks auf den sichern Hafen zu, ja zu
И мы плывем прямо в безопасную гавань, да, да.
In Sicherheit
В безопасности,
In Sicherheit
В безопасности,
Ist die ganze Crew
Вся команда.






Attention! Feel free to leave feedback.