Josef Vágner - Vždycky Stejně Krásná - translation of the lyrics into German

Vždycky Stejně Krásná - Josef Vágnertranslation in German




Vždycky Stejně Krásná
Immer gleich schön
Jsi nádherná i když spíš
Du bist wunderschön, auch wenn du schläfst
Máš v polštářích tajnou skrýš
In deinen Kissen hast du ein geheimes Versteck
Tam ukrýváš své sny
Dort bewahrst du deine Träume
Otvíráš své rty
Du öffnest deine Lippen
Chvíli dítětem být smíš
Für einen Moment darfst du ein Kind sein
Jsi nádherná když je den
Du bist wunderschön, wenn es Tag ist
Mně pusu dáš a jdeš ven
Du gibst mir einen Kuss und gehst hinaus
Jdeš v zajetí svých dír
Du gehst gefangen in deinen Kleidern
Štíhlejších než stín
Schlanker als ein Schatten
Plná nápadů a změn
Voller Ideen und Veränderungen
Vždycky stejně krásná
Immer gleich schön
A přitom jinačí
Und doch anders
Tisíc různých tváří
Tausend verschiedene Gesichter
Divit sám se nestačím
Ich staune immer wieder
Jsi vždycky stejně krásná
Du bist immer gleich schön
V jedné tisíc dívek mám
In einer habe ich tausend Mädchen
Na všechny jsem sám
Für alle bin ich allein
Jsi nádherná za přítmí
Du bist wunderschön in der Dämmerung
Když neříkáš co se smí
Wenn du nicht sagst, was erlaubt ist
Když pohladím tvou pleť
Wenn ich deine Haut streichle
Chci mít hned teď
Will ich dich sofort haben
Necháš bloudit ruce
Du lässt meine Hände wandern
Vždycky stejně krásná
Immer gleich schön
A přitom jinačí
Und doch anders
Tisíc různých tváří
Tausend verschiedene Gesichter
Divit sám se nestačím
Ich staune immer wieder
Jsi vždycky stejně krásná
Du bist immer gleich schön
V jedné tisíc dívek mám
In einer habe ich tausend Mädchen
Na všechny jsem sám
Für alle bin ich allein
Vždycky stejně krásná
Immer gleich schön
A stále jinačí
Und immer wieder anders
Tisíc různých tváří
Tausend verschiedene Gesichter
Divit sám se nestačím
Ich staune immer wieder
Jsi vždycky stejně krásná
Du bist immer gleich schön
V jedné tisíc dívek mám
In einer habe ich tausend Mädchen
Na všechny jsem sám
Für alle bin ich allein
Vždycky stejně
Immer gleich
Vždycky stejně krásná
Immer gleich schön
Přitom stále jinačí
Und doch immer wieder anders
Tisíc různých tváří
Tausend verschiedene Gesichter
Divit sám se nestačím
Ich staune immer wieder
Jsi vždycky stejně krásná
Du bist immer gleich schön
V jedné tisíc dívek mám
In einer habe ich tausend Mädchen
Na všechny jsem sám.
Für alle bin ich allein.





Writer(s): Eduard Krecmar, Jiri Skorpik


Attention! Feel free to leave feedback.