Lyrics and translation Josef Zíma - Gina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gina,
jé,
jé
Gi
a
Gi
a
Gi,
Gi,
Gi,
Gi,
Gi,
Gi,
Gi,
Gina
Джина,
о,
о,
Джи
и
Джи
и
Джи,
Джи,
Джи,
Джи,
Джи,
Джи,
Джи,
Джина
Óóó
ji
a
ji
a
ji,
ji,
ji,
ji,
ji,
ji,
ji,
ji
jiná
jména
jí,
doma
dávají
О-о-о,
джи
и
джи
и
джи,
джи,
джи,
джи,
джи,
джи,
джи,
джи,
другие
имена
ей
дома
дают,
Já
však
potají
jí
ří
a
ří
a
říkat
budu
vždycky
jenom
Gina!
Но
я
тайком
ей
говорю
и
буду
говорить
всегда
только
Джина!
Já
to
vím,
že
tohle
není
zrovna
České
jméno
Знаю,
что
это
не
совсем
чешское
имя,
Óóó
snad
bych
jí
měl
přece
jenom
říkat
Magdaleno
О-о-о,
наверное,
мне
следовало
бы
звать
её
Магдаленой,
Světice,
z
Jižní
ulice
Святая
с
Южной
улицы,
Jenomže
Já,
Já,
Já,
Já
Ginu
mám
rád
Только
вот
я,
я,
я,
я
люблю
Джину.
Magdaléna
chodí
do
školy
Магдалена
ходит
в
школу,
Gina
dá
pusu
bez
ptaní
Джина
целует,
не
спрашивая,
Magdaléna
píše
úkoly
Магдалена
пишет
уроки,
Gine
spad
měsíc
do
dlaní
Джине
месяц
упал
в
ладони,
Magdalena
doma
uklízí
Магдалена
дома
убирает,
Gina
zná
twist
a
madizon
Джина
знает
твист
и
мэдисон,
Magdaléna
kávu
nabízí.
Магдалена
кофе
предлагает,
A
Gina
vavavvavaaa
А
Джина
вававвавааа
ÓÓÓ
Gina,
jé,
jé
Gi
a
Gi
a
Gi,
Gi,
Gi,
Gi,
Gina,
óóó
О-о-о
Джина,
о,
о,
Джи
и
Джи
и
Джи,
Джи,
Джи,
Джи,
Джина,
о-о-о
Ji
a
ji
a
ji,
ji,
ji,
ji,
jiná
jména
jí,
doma
dávají
Джи
и
джи
и
джи,
джи,
джи,
джи,
другие
имена
ей
дома
дают,
Já
však
potají
jí
ří
a
ří
a
říkat
budu
vždycky
jenom
Gina!
Но
я
тайком
ей
говорю
и
буду
говорить
всегда
только
Джина!
Já
to
vím,
že
tohle
není
zrovna
České
jméno
Знаю,
что
это
не
совсем
чешское
имя,
Snad
bych
jí
měl
přece
jenom
říkat
Magdaleno
Наверное,
мне
следовало
бы
звать
её
Магдаленой,
Světice
z
Jižní
ulice
Святая
с
Южной
улицы,
Jenomže
Já,
Já,
Já,
Já
Ginu
mám
rád
Только
вот
я,
я,
я,
я
люблю
Джину.
Magdalena
chodí
do
školy
Магдалена
ходит
в
школу,
Gina
dá
pusu
bez
ptaní
Джина
целует,
не
спрашивая,
Magdalena
píše
úkoly
Магдалена
пишет
уроки,
Gine
spad
měsíc
do
dlaní
Джине
месяц
упал
в
ладони,
Magdaléna
doma
uklízí
Магдалена
дома
убирает,
Gina
zná
twist
a
madizon
Джина
знает
твист
и
мэдисон,
Magdaléna
kávu
nabízí
Магдалена
кофе
предлагает,
A
Gina
vavavavavaaa
А
Джина
вававвавааа
Óóó
Gina
jé,
jé
Gi
a
Gi,
Gi,
Gi,
Gi,
Gina
óóó
О-о-о,
Джина,
о,
о,
Джи
и
Джи,
Джи,
Джи,
Джи,
Джина,
о-о-о
Ji
a
ji
a
ji,
ji,
ji,
ji,
jiná
jména
jí,
doma
dávají
Джи
и
джи
и
джи,
джи,
джи,
джи,
другие
имена
ей
дома
дают,
Já
však
potají
jí
ří
a
ří
a
říkat
budu
vždycky
jenom
Gina!
Но
я
тайком
ей
говорю
и
буду
говорить
всегда
только
Джина!
Já
to
vím,
že
tohle
není
zrovna
České
jméno
Знаю,
что
это
не
совсем
чешское
имя,
Snad
bych
ji
měl
přece
jenom
říkat
Magdaleno
Наверное,
мне
следовало
бы
звать
её
Магдаленой,
Světice,
z
Jižní
ulice
Святая
с
Южной
улицы,
Jenomže
Já,
Já,
Já,
Já
Ginu
mám
rád
Только
вот
я,
я,
я,
я
люблю
Джину.
Já,
já,
já,
já
Ginu
mám
rád
Я,
я,
я,
я
люблю
Джину.
Já,
Já,
Já,
Já
Ginu
mám
rád
Я,
я,
я,
я
люблю
Джину.
Gina,
jé,
jé,
jé
Джина,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josef Zima
Attention! Feel free to leave feedback.