Josele Santiago - Baila el Viento (En Directo) - translation of the lyrics into German




Baila el Viento (En Directo)
Tanz den Wind (Live)
Algún día las tripas
Eines Tages werden die Eingeweide
Te despertarán
Dich aufwecken
Solo si te fías se despedirán
Nur wenn du vertraust, werden sie sich verabschieden
¡Fíate!, ¡permite!
Vertrau!, Erlaube!
¡Escúchalas!
Hör auf sie!
No olvides que algún día estarán
Vergiss nicht, dass sie eines Tages sein werden
En manos de alfareros
In den Händen von Töpfern
Algún día en algún huerto
Eines Tages in irgendeinem Garten
Te despertarás
Wirst du aufwachen
Has vuelto, suelto sin recordar
Du bist zurückgekehrt, frei, ohne dich zu erinnern
¡Levántate!, ¡baila!
Steh auf!, Tanz!
¡Déjate llevar!
Lass dich treiben!
Qué placer tan hondo respirar
Welch tiefe Freude zu atmen
Y bailar al viento
Und den Wind zu tanzen
La-ra-la-la, la-la-uah
La-ra-la-la, la-la-uah
La-ra-la-la, la-la-uah
La-ra-la-la, la-la-uah
La-ra-la-la
La-ra-la-la
No tendrás ni hambre ni qué desear
Du wirst weder Hunger haben noch etwas zu wünschen
Solamente estás donde tienes que estar
Du bist nur dort, wo du sein musst
Sin saber, sin intentar
Ohne zu wissen, ohne zu versuchen
Algún día tus huellas se van a borrar
Eines Tages werden deine Spuren verwischt sein
serás la arena que acariciarán
Du wirst der Sand sein, den sie liebkosen werden
Alegrías, penas, son caricias, son igual
Freuden, Leiden, sind Liebkosungen, sind gleich
Ya no tienes venas
Du hast keine Adern mehr
Tienes al mar
Du hast das Meer
Para siempre a tu vera
Für immer an deiner Seite
La-ra-la-la, la-la-uah
La-ra-la-la, la-la-uah
La-ra-la-la, la-la-uah
La-ra-la-la, la-la-uah
La-ra-la-la
La-ra-la-la
¡Órale!
Los!
Ya no tienes venas
Du hast keine Adern mehr
Tienes al mar
Du hast das Meer
Para siempre a tu vera
Für immer an deiner Seite
La-ra-la-la, la-la-la
La-ra-la-la, la-la-la
La-ra-la-la, la-la-uah
La-ra-la-la, la-la-uah
La-ra-la-la
La-ra-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-ra-la-la
La-ra-la-la
Es triste pedir
Es ist traurig zu bitten
Pero más tristes son ustedes
Aber trauriger seid ihr





Writer(s): Jose Luis Santiago Romero


Attention! Feel free to leave feedback.