Lyrics and translation Josele Santiago - Mierda de Mago
Mierda de Mago
Никудышный маг
Solía
sentarme
a
esperar
a
que
el
mago
Я
сижу
и
жду,
когда
этот
маг
Hiciera
aparecer
el
sol.
Заставит
появиться
солнце.
Un
día,
mientras
pasaras
a
mi
lado,
Однажды,
когда
ты
пройдешь
мимо,
El
mago
haría
salir
el
sol.
Этот
маг
вызовет
всход
солнца.
"Sólo
un
rayo,
por
favor
...
"Всего
лишь
лучик,
прошу
...
Señor
mago,
Господин
маг,
Que
salga
el
sol
entre
ella
y
yo,
Пусть
солнце
взойдет
между
нами,
Que
parezca
que
he
sido
yo".
Чтобы
казалось,
что
это
я
сделал".
Ya
sólo
espero
sentado
a
que
el
mago
Я
просто
жду,
пока
этот
маг
Venga
y
termine
esta
canción,
Придет
и
закончит
эту
песню,
La
más
hermosa
que
hayas
escuchado,
Самую
прекрасную
из
всех,
что
ты
слышала,
No
iba
a
hablar
de
ti,
mi
amor.
Я
не
собирался
говорить
о
тебе,
моя
любовь.
"Señor
mago,
esta
canción
...
"Господин
маг,
эта
песня
...
Me
había
jurado
...
Я
поклялся
себе
...
¿No
quedamos
usted
y
yo
Разве
мы
с
тобой
не
договорились,
En
que
no
iba
a
ser
de
amor?".
Что
она
не
будет
о
любви?".
"Señor
mago,
esta
canción
...
"Господин
маг,
эта
песня
...
Me
había
jurado
...
Я
поклялся
себе
...
¿No
quedamos
usted
y
yo
Разве
мы
с
тобой
не
договорились,
En
que
no
iba
a
ser
de
amor?".
Что
она
не
будет
о
любви?".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Santiago Romero
Attention! Feel free to leave feedback.