Lyrics and translation Joselito - Campanera (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campanera (Remastered)
Звонарь (Remastered)
Porque
han
pintao
tus
orejas,
la
flor
de
lirio
real.
Почему
твои
уши
украшены,
словно
царственная
лилия?
Porque
te
han
puesto
de
seda,
hay
campanera
por
que
será
Почему
тебя
одели
в
шелк,
звонарь,
почему
же?
Mira
que
to
el
que
no
sabe,
tu
eres
la
llave
de
la
verdad
Смотри,
для
всех,
кто
не
знает,
ты
— ключ
к
истине.
Dicen
que
tu
eres
buena
y
a
la
azucena,
te
quisieran
comparar
Говорят,
что
ты
добрая,
и
тебя
хотят
сравнить
с
белой
лилией.
Dile
que
pare
esa
noria
que
va
rodando,
pregonando
lo
que
Скажи,
чтобы
остановилось
это
колесо,
которое
вращается,
возвещая
то,
что
Que
por
saberla
tu
historia,
le
estan
buscando
como
y
cuando
Чтобы
узнать
твою
историю,
ищут,
как
и
когда,
¡Ay!
campanera...
aunque
la
gente
no
crea
Ах,
звонарь...
пусть
даже
люди
не
верят,
Tu
eres
la
mejor
de
las
mujeres
porque
Ты
лучшая
из
женщин,
потому
что
Te
hizo
dios
su
pregonera
Бог
сделал
тебя
своей
глашатаей.
Porque
se
para
la
gente,
na
mas
la
ven
de
pasar
Потому
что
люди
останавливаются,
едва
завидев
тебя,
Pòrque
es
la
alondra
valiente
que
alza
la
frente
y
echa
a
cantar.
Потому
что
ты
— отважный
жаворонок,
что
поднимает
голову
и
начинает
петь.
Dicen
que
si
un
perseguido
que
anda
escondido
la
viene
a
ver
Говорят,
если
преследуемый,
скрывающийся,
приходит
увидеть
тебя,
Cuentan
que
amante
espera
la
campanera
con
la
ronda
de
las
tres
Рассказывают,
что
звонарь
ждет
своего
возлюбленного
с
ночным
дозором
в
три
часа.
Lleva
corona
de
gloria.
Носишь
корону
славы.
Coge
el
revuelo
del
desvelo
por
amores,
Подхватываешь
трепет
бессонницы
из-за
любви,
Cuando
el
rodar
de
la
noria,
Когда
вращение
колеса,
Tampoco
el
velo
toca
el
cielo
de
colores,
Даже
покров
не
касается
разноцветного
неба,
¡Ay!
campanera
Desde
el
amante
que
espera...
Ах,
звонарь...
От
влюбленного,
который
ждет...
Con
la
bendición
de
los
altares,
С
благословения
алтарей,
Como
manda
Dios,
su
compañera
Как
велит
Бог,
свою
спутницу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.