Lyrics and translation Joselito - Doce cascabeles (remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doce
cascabeles
lleva
mi
caballo
por
la
carretera
Двенадцать
колокольчиков
ведут
мою
лошадь
по
дороге.
Y
un
par
de
claveles
al
pelo
prendío
lleva
mi
romera.
И
пара
гвоздик
в
волосах
у
меня.
Y
la
carreta
que
va
adelante
И
повозка,
идущая
впереди.
Mil
campanillas
lleva
sonando
Тысяча
колокольчиков
звонит
Y
hasta
las
ruedas
hacen
su
cante
И
даже
колеса
делают
свое
пение.
Por
qué
los
ejes
van
repicando.
Почему
валы
стучат.
Para
el
cubierto
con
arrallanes
Для
покрытого
с
arrallans
Toldo
con
cielo
de
andalucía
Тент
с
небом
Андалусии
Que
bien
bracean,
mis
alazanes
Как
хорошо
они
брейсируют,
мои
щавели.
Que
no
hay
carreta
como
la
mía.
Что
нет
такой
повозки,
как
моя.
Doce
cascabeles
lleva
mi
caballo
por
la
carretera
Двенадцать
колокольчиков
ведут
мою
лошадь
по
дороге.
Y
un
par
de
claveles
al
pelo
prendío
lleva
mi
romera.
И
пара
гвоздик
в
волосах
у
меня.
La
carretera
se
hace
de
flores
Дорога
сделана
из
цветов
Al
paso
alegre
de
las
romeras
В
радостном
прохождении
Лас-ромерас
Y
hay
madrigales,
besos
y
amores
И
есть
мадригалы,
поцелуи
и
любовь.
Por
los
caminos
y
las
laderas.
По
дорогам
и
склонам.
Bajo
el
amparo
de
mi
sombrero
Под
прикрытием
моей
шляпы
Hay
que
bonitas
van
mis
romeras
- Да,
- согласился
я.
Van
derramando,
gracia
y
salero
Они
проливают,
Грейс
и
солонка
Parece
suya
la
tierra
entera.
Кажется,
вся
земля
принадлежит
ему.
Doce
cascabeles
lleva
mi
caballo
por
la
carretera
Двенадцать
колокольчиков
ведут
мою
лошадь
по
дороге.
Y
un
par
de
claveles
al
pelo
prendío
lleva
mi
romera.
И
пара
гвоздик
в
волосах
у
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Freire, B. Garcia, J. Solano
Attention! Feel free to leave feedback.