Lyrics and translation Joselito - El violin gitano 'Violin tzigano'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El violin gitano 'Violin tzigano'
Цыганская скрипка 'Violin tzigano'
Oh
Tzigano,
dall′aria
triste
e
appassionata,
О
цыган,
с
печальным
и
страстным
взглядом,
Che
fai
piangere
il
tuo
violino
fra
le
dita,
Заставляющий
плакать
свою
скрипку
в
руках,
Suona
ancora,
come
una
dolce
serenata,
Играй
еще,
словно
сладкую
серенаду,
Mentre,
pallido,
nel
silenzio
ascolterò
Пока
я,
бледный,
в
тишине
буду
слушать
Questo
tango
che,
in
una
notte
profumata,
Это
танго,
которое
благоуханной
ночью
Il
mio
cuore
ad
un
altro
cuore
incatenò.
Мое
сердце
к
другому
сердцу
приковало.
Suona
solo
per
me,
Играй
только
для
меня,
O
violino
tzigano.
О
цыганская
скрипка.
Forse
pensi
anche
tu
Быть
может,
ты
тоже
думаешь
A
un
amore,
laggiù
О
любви,
там,
Sotto
un
cielo
lontan.
Под
далеким
небом.
Se
un
segreto
dolor
Если
тайная
боль
Fa
tremar
la
tua
mano
Заставляет
дрожать
твою
руку,
Questo
tango
d'amor
Это
танго
любви
Fa
tremare
il
mio
cuor,
Заставляет
дрожать
мое
сердце,
Oh
violino
tzigano.
О
цыганская
скрипка.
Tu
che
sogni
la
dolce
terra
d′Ungheria,
Ты,
что
мечтаешь
о
сладкой
земле
Венгрии,
Suona
ancora
con
tutta
l'anima
tzigana.
Играй
еще,
со
всей
цыганской
душой.
Voglio
piangere,
come
te,
di
nostalgia
Хочу
плакать,
как
ты,
от
ностальгии,
Nel
ricordo
di
chi
il
mio
cuore
abbandonò.
Вспоминая
ту,
что
покинула
мое
сердце.
Come
il
canto
che
tu
diffondi
per
la
via
Как
песня,
что
ты
разносишь
по
улицам,
Con
il
vento,
la
mia
passione
dileguò.
С
ветром,
моя
страсть
улетела.
Questo
tango
d'amor
Это
танго
любви,
Ma
il
mio
amore
lontano
Но
любовь
моя
далеко.
Suona,
suona
per
me
Играй,
играй
для
меня,
Forse
piango
con
te
Быть
может,
я
плачу
вместе
с
тобой,
O
violino
tzigano!
О
цыганская
скрипка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.