Lyrics and translation Joselo - Sobriedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
chica
con
polera
Девушка
в
футболке
De
tono
pisco
sour
Цвета
"Писко
сауэр"
Tiene
la
risa
de
champaña
Смеётся,
как
шампанское,
La
luz
del
sol
es
fría,
Солнечный
свет
холодный,
Resplandor
vino
blanco
Словно
блики
белого
вина.
Mis
pensamientos
son
tan
puros
Мои
мысли
так
же
чисты,
Como
vodka
caro.
Как
дорогая
водка.
Me
siento
tan
fresco
como
un
gin
& tonic
Я
свеж,
как
джин
с
тоником,
Pues
desde
hace
tiempo
que
yo
ya
no
bebo
mas.
Ведь
уже
давно
я
не
пью.
Yo
ya
no
bebo
más,
Я
больше
не
пью,
Yo
ya
no
bebo
más
Я
больше
не
пью.
La
vida
me
hizo
sabio
Жизнь
сделала
меня
мудрым,
Como
un
whiskey
doce
años
Как
двенадцатилетний
виски.
Ahora
se
que
no
envejezco,
Теперь
я
знаю,
что
не
старею,
Me
voy
añejando
Я
лишь
настаиваюсь.
La
chica
pisco
sour
Девушка
цвета
"Писко
сауэр"
Levanta
su
bebida
Поднимает
свой
бокал,
Quiere
brindar
conmigo,
Хочет
выпить
со
мной,
Me
siento
profundo
como
un
vino
tinto
Я
глубок,
как
красное
вино,
Pues
desde
hace
tiempo
que
yo
ya
no
bebo
más.
Ведь
уже
давно
я
не
пью.
Yo
ya
no
bebo
más,
Я
больше
не
пью,
Yo
ya
no
bebo
más,
Я
больше
не
пью,
Yo
ya
no
bebo
más,
Я
больше
не
пью,
Yo
ya
no
bebo
más.
Я
больше
не
пью.
Me
siento
tan
feliz
de
ver
la
vida
como
los
Я
так
рад
видеть
жизнь,
как
Aunque
no
se
para
que
necesito
tanta
Хотя
не
знаю,
зачем
мне
столько
Yo
ya
no
puedo
más.
Я
больше
не
могу.
La
chica
con
polera
de
tono
pisco
sour
Девушка
в
футболке
цвета
"Писко
сауэр"
Tiene
la
risa
de
champaña
Смеётся,
как
шампанское,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Joselo Rangel Arroyo
Attention! Feel free to leave feedback.