Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa en pau l'amor
Lass die Liebe in Ruhe
El
café
del
matí
s'ha
tornat
fred
Der
Morgenkaffee
ist
kalt
geworden
Ara
ja
no
escalfa
el
seu
somrís
Jetzt
wärmt
ihr
Lächeln
nicht
mehr
Al
seu
cap
hi
bull
la
confusió
i
la
ràbia
In
ihrem
Kopf
brodeln
Verwirrung
und
Wut
Només
el
cor
sap
el
que
ell
voldria
sentir.
Nur
das
Herz
weiß,
was
er
fühlen
möchte.
Uhu!
Amor
meu
Uhu!
Meine
Liebe
Què
és
el
que
pretens?
Was
hast
du
vor?
Què
potser
fer
mal
no
t'importa
Ist
es
dir
egal,
wehzutun?
No
et
mereixes
el
que
tens
Du
verdienst
nicht,
was
du
hast
Deixa
en
pau
l'amor.
Lass
die
Liebe
in
Ruhe.
La
nit
tenyeix
de
dubtes
les
veritats
i
ella
plora
Die
Nacht
färbt
Wahrheiten
mit
Zweifeln
und
sie
weint
Inclús
ella
es
creu
tot
el
que
diu
Sogar
sie
glaubt
alles,
was
sie
sagt
I
mentrestant
hi
ha
un
noi
que
està
dormint
Und
währenddessen
schläft
ein
Junge
Mentre
ella
es
menja
un
altre
plat
Während
sie
eine
weitere
Portion
isst
El
noi
que
dorm
ara
no
riu.
Der
Junge,
der
schläft,
lacht
jetzt
nicht.
Tu
no
et
queixis
tant
Beschwere
dich
nicht
so
sehr
Què
és
el
que
pretens?
Was
hast
du
vor?
Què
potser
fer
mal
no
t'importa
Ist
es
dir
egal,
wehzutun?
No
et
mereixes
el
que
tens
Du
verdienst
nicht,
was
du
hast
Deixa
en
pau
l'amor.
Lass
die
Liebe
in
Ruhe.
Mira'm
als
ulls,
per
a
mi
ho
eres
tot
Schau
mir
in
die
Augen,
du
warst
alles
für
mich
No
mereixes
ni
que
et
plori
Du
verdienst
es
nicht
einmal,
dass
ich
um
dich
weine
No
et
mereixes
aquest
cor
Du
verdienst
dieses
Herz
nicht
Deixa
en
pau
l'amor
Lass
die
Liebe
in
Ruhe
Si
pogués
borrar-ho
tot,
oblidaria
el
teu
nom
Wenn
ich
alles
löschen
könnte,
würde
ich
deinen
Namen
vergessen
Ves-te
consolant
a
un
altre
llit
Such
dir
Trost
in
einem
anderen
Bett
Perquè
en
aquest
no
hi
tornes
Denn
in
dieses
kommst
du
nicht
zurück
Uhu!
Amor
meu
Uhu!
Meine
Liebe
Què
és
el
que
pretens?
Was
hast
du
vor?
Mira'm
als
ulls,
per
a
mi
ho
eres
tot
Schau
mir
in
die
Augen,
du
warst
alles
für
mich
No
mereixes
ni
que
et
plori
Du
verdienst
es
nicht
einmal,
dass
ich
um
dich
weine
No
et
mereixes
aquest
cor
Du
verdienst
dieses
Herz
nicht
Deixa
en
pau
l'amor
Lass
die
Liebe
in
Ruhe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jofre Bardagi Grima, Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa
Attention! Feel free to leave feedback.