Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre el Cor i el Fons Del Mar
Zwischen dem Herzen und dem Meeresgrund
Entre
el
cor
i
el
fons
del
mar
Zwischen
dem
Herzen
und
dem
Meeresgrund
Hi
ha
un
lloc
amagat
Gibt
es
einen
versteckten
Ort
Entre
el
cor
i
el
fons
del
mar
Zwischen
dem
Herzen
und
dem
Meeresgrund
On
es
troba
el
que
hem
perdut.
Wo
sich
das
befindet,
was
wir
verloren
haben.
És
ple
d'il·lusions?
Ist
er
voller
Illusionen?
O
d'amors
adolescents?
Oder
jugendlicher
Lieben?
I
de
bones
intencions?
Und
guter
Absichten?
Vindran
milions
d'estils
Millionen
von
Sternschnuppen
werden
kommen
Surant
al
negre
cel
Am
schwarzen
Himmel
treibend
I
et
duran
bons
pensaments
Und
sie
werden
dir
gute
Gedanken
bringen
Que
faran
que
avui
et
trobis
bé
Die
dich
heute
gut
fühlen
lassen
I
vindran
estols
d'ocells
Und
Vogelschwärme
werden
kommen
Creuant
el
blau
intens
Das
intensive
Blau
durchquerend
I
et
duran
els
més
bons
records
Und
sie
werden
dir
die
besten
Erinnerungen
bringen
Que
et
faran
sentir
serè
i
alegre.
Die
dich
gelassen
und
fröhlich
fühlen
lassen.
Saps,
ets
un
bon
noi
Weißt
du,
du
bist
ein
guter
Junge
Cada
cop
ets
més
conscient
Du
wirst
dir
immer
mehr
bewusst
Que
ens
costarà
trobar
moments.
Dass
es
uns
schwerfallen
wird,
gemeinsame
Momente
zu
finden.
Saps,
tot
va
canviant
Weißt
du,
alles
verändert
sich
Res
no
para
de
girar
Nichts
hört
auf,
sich
zu
drehen
Tu
ets
l'única
constant.
Du
bist
die
einzige
Konstante.
Vindran
milions
d'estils
Millionen
von
Sternschnuppen
werden
kommen
Surant
al
negre
cel
Am
schwarzen
Himmel
treibend
I
et
duran
bons
pensaments
Und
sie
werden
dir
gute
Gedanken
bringen
Que
faran
que
avui
et
trobis
bé
Die
dich
heute
gut
fühlen
lassen
Hi
ha
un
lloc
amagat
Es
gibt
einen
versteckten
Ort
Entre
el
cor
i
el
fons
del
mar
Zwischen
dem
Herzen
und
dem
Meeresgrund
On
es
troba
el
que
hem
perdut.
Wo
sich
das
befindet,
was
wir
verloren
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa
Attention! Feel free to leave feedback.